"Шеннон Дрейк. Обрученная с ветром " - читать интересную книгу авторапредупредившее о ярком огне, который может обжечь до боли.
- Уезжайте домой! - предостерег он. - При первой возможности. - Этого я и хочу! - заверила она. - Но не сомневайтесь, лорд Дефорт, я сделаю это на своих собственных условиях. Он сердито помахал в воздухе рукой. - Мисс Вудбайн, сама управляющая своей судьбой. Этого не случится. - Но вы так уверены, что вы - хозяин своей собственной судьбы! - Потому что я им являюсь, - сказал он тихо и уверенно. - Я совершеннолетний и я - могущественный пэр этого королевства, положение, которое я заработал потом и кровью, мисс Вудбайн. Вы очень молоды, вы - дочь своего отца, и вам еще предстоит уплатить налог на жизнь. Так что берегитесь. - Я буду хозяйкой своей судьбы! - пообещала она тихо. - Буду! - Она настаивала, потому что внезапно испугалась. Она не знала почему. Чем бы ни было это внезапное и недоброе предчувствие, охватившее ее, похоже, Дефорт тоже ощутил его. - Вы здесь в опасности, Роза Вудбайн, - сказал он, и на этот раз, казалось, он говорил серьезно, не поддразнивая, но с настоящей заботой. - Лорд Дефорт, я не являюсь частью вашей жизни! - настаивала она. Тут она испуганно вскрикнула, потому что он снова притянул ее к себе. Его руки обхватили ее выше локтей, и он хрипло прошептал: - Боже милостивый, умоляю, чтобы это было правдой. Она вся сжалась в его мощных руках, вновь ощутив ужасный жар, казалось, пронизывающий ее насквозь, как только он подходил так близко. И это было очень странно, ведь он, похоже, дотрагивался до нее помимо собственной воли. - Дефорт, будьте любезны, отпустите девушку, она моя подопечная! Джемисон. Он стоял немного позади нее, вежливо наблюдая за ними. Пирс мгновенно отступил назад, отпустив ее руки, но все еще не сводя с нее глаз. Он внезапно поклонился. - Конечно, Брайант. Она ваша подопечная. Будьте с ней очень осторожны, сэр. Она, похоже, завоевала привязанность короля, и мы с леди Анной также намерены охранять ее. Мисс Вудбайн, приятного вам вечера. Он повернулся и зашагал прочь, притягивая к себе множество взглядов. Роза, не замечая этого, провожала его взглядом, пока не обнаружила, что танцует с Джемисоном, бездумно следя за музыкой и его шагами. Вечер был чересчур тяжелым. Лорд Джемисон Брайант снова разглядывал ее в своей оценивающей манере. Ей надоели придворные интриги. Внезапно она вырвалась от Джемисона. - Лорд Брайант, простите, у меня ужасно разболелась голова. Пожалуйста, извините меня. Я должна лечь и попытаться уснуть! Она не стала ждать ответа, а повернулась и устремилась прочь от толпы, поспешно пробегая через залы, пока не добралась до своей комнаты. Она обнаружила, что комната пуста, и заключила, что Мэри Кейт, должно быть, вместе с другими слугами все еще наблюдает за танцами. Роза начала сбрасывать с себя одежду и почувствовала, что у нее на самом деле разболелась голова. Она надела полотняную ночную рубашку и забралась в постель, чистую и прохладную. Желая успокоить головную боль, Роза закрыла глаза. Глаза ее вновь открылись. Она уставилась в потолок. Боль, бьющаяся в |
|
|