"Шеннон Дрейк. Неистовый рыцарь " - читать интересную книгу автора

повернуться.
А молодой-то воин правильно понял суть происходящего. Тот самый
дядюшка, по чьему приказу ее ожидает смерть, сам уговорил ее выйти замуж за
человека, сторону которого она теперь взяла, за что ее и заклеймили
предательницей перед собравшимися здесь людьми.
Он рассчитывал, что Брет бросится на ее спасение - ее муж, некогда и
сам называвший ее предательницей за то, что она сохраняла верность людям
своего отца.
Нет, надо быть справедливой! Он ее понимал. Каковы бы ни были его
намерения и приказы, он всегда понимал ее и относился к ней с сочувствием.
Но именно за это сочувствие она ненавидела его больше всего. И как ни
парадоксально, она отчетливо поняла это только сейчас. Ей мучительно
захотелось увидеть его лицо, прикоснуться к нему хотя бы еще раз. Поговорить
с ним, сказать ему...
Сказать, что любит его так же сильно и страстно, как некогда презирала,
сказать, что хочет его и готова отдать все за те несколько минут, которые
необходимы, чтобы шепнуть ему это.
Но она не получит даже двух минут.
Она видела развернутый строй неумолимых воинов, растянувшихся слева и
справа от нее по снежному склону холма.
Как их много! И как неуместны они здесь в такой чудесный день - на
мирной холмистой равнине, прекрасной в сверкающем белом зимнем одеянии, в
окружении скалистых утесов, под бездонным синим небом.
А под ней - помост, крепко сколоченный из сырого дуба и прочно
установленный на землю. И привязана она от колен до плеч толстой веревкой к
столбу чуть выше грубого помоста.
Чтобы лучше разгорелся костер.
Только веревка ее сейчас и держит, ибо сил совсем не осталось. Но она
не могла допустить, чтобы люди заметили страх в ее глазах, и молила Бога
помочь ей сохранить достоинство, молчание, гнев и гордость до конца.
Ветерок трепал тунику на ней, дразня напоминанием о свободе. Свободно
развевались и ее волосы. Когда ее схватили, она, пытаясь вырваться, потеряла
вуаль, и теперь легкий ветерок играл длинными золотистыми прядями и обвивал
ее тело - почти как веревкой.
Одежда на ней соответствовала статусу благородной дамы: туника из
тончайшей белой ткани оторочена по подолу мехом, по вороту отделана богатой
вышивкой из крошечных жемчужных зерен. Пояс из тонких золотых звеньев, мягко
лежащий на бедрах, украшен драгоценными камнями - рубинами, сапфирами и
изумрудами, такими же темно-зелеными и блестящими, какими были ее глаза
сейчас, когда она старалась побороть закипавшие в них слезы. И все, что
надето на ней, тоже поглотит огонь, ничто не будет выхвачено из него - люди
Роберта не были мародерами.
О нет! Они были воинами, эти гордые, неукротимые, свободолюбивые
шотландцы. Это были диковатые, суровые люди. В отличие от норманнов они не
стригли коротко волосы и крайне редко гладко брили лица, отчего зачастую
даже выглядели неряшливо. Почти никто здесь не носил кольчуги и лишь иногда
надевал шлем на голову для защиты от мечей и боевых топоров норманнов. На
многих были одежды из шкур или самые простые туники. На некоторых кожаные
латы, в руках - деревянные щиты. Эти люди давно прикипели сердцем к своей
суровой земле и так закалились в частых междоусобицах, что не боялись