"Шеннон Дрейк. Опасности любви " - читать интересную книгу авторапоездке по Европе, были моложе Джейд, начинающего издателя и литератора. Ей
понравилось предложение о "ночной вылазке", поскольку в этой идее было нечто интригующее, тем более что рассказанное гидом могло пригодиться для работы - сейчас она занималась описанием средневекового быта. Джейд согласилась. Она давно мечтала побывать в Шотландии, и теперь ее мечта осуществилась. Однако изучать чужую страну в одиночку оказалось довольно скучным занятием. Молодежь в группе была не старше двадцати двух лет, не такая уж большая разница в возрасте по сравнению с ее двадцатью пятью годами, но в данный момент Джейд чувствовала себя на все пятьдесят. Казалось, что ее новые знакомые живут в мире вечной молодости, футбола, студенческого братства, наркотиков и рок-н-ролла. Джейд пришла в ужас, когда узнала, сколько различных наркотиков прихватили с собой в поездку эти юнцы. У них был целый арсенал различных таблеток и травок для курения. Она никак не могла смириться с тем, что ребята открыто рискуют в чужой стране. Они же поддразнивали Джейд и смеялись над ее страхами, удивлялись ее неприятию подобного удовольствия. Как бы то ни было, но предстоящая прогулка обещала стать весьма занимательной и интересной. Ночь была прекрасной, всходила полная луна. Стояла осень. Во всем чувствовалось приближение Хэллоуина. Эдинбург наполняли не только старинные предания и суеверия. С приближением праздника улицы города и витрины магазинов были украшены фигурками привидений и вурдалаков. Как не провести эту сказочную ночь в хорошей компании да еще на свежем воздухе? Омрачало впечатление лишь то, что молодежь держалась излишне раскованно. ребята вели себя весьма нагло, порой даже оскорбительно и жестоко. Они с явным удовольствием насмехались над гидом, однако тот, казалось, воспринимал их выходки совершенно невозмутимо. - Ой, прямо коленки подгибаются! - кривлялся Джефф, притворяясь, что дрожит от страха. - Где это ты так говорить научился, откуда такой прононс? А нарядился-то! В университетском драмкружке занимался, что ли? Ой, дрожу от страха! Джейд невольно подумала, что ребята несправедливы к гиду. В конце концов, тот очень добросовестно отрабатывает свои деньги. Экскурсовод, высокий, поджарый молодой человек лет тридцати, был действительно артистичен. Этакий Гамлет, зарабатывающий на жизнь экскурсиями по историческим местам. Он с чувством рассказывал легенды о злодеях, наводивших когда-то ужас на жителей страны. Он прямо-таки смаковал и превозносил до небес людскую бесчеловечность. Рассказывал о чуме, казнях, отвратительных и жестоких убийствах. Днем экскурсанты уже побывали в подземельях, на которых вырос современный город. Увидели древние дворы, жилища, дороги, магазины, таверны, ощутили дух того времени, почувствовали, как жили люди. Но не более того. Сейчас же, ночью, под землей никого, кроме любителей ужасов, смакующих подробности жутких преступлений, не было. Экскурсионная группа достигла города Хэра и Берка. Когда-то это было поселение королевских убийц, город слежки, где произошла самая страшная в Средневековье резня. Гид показал путешествующим полуночникам местечко под названием Сент-Джайлз. Здесь вешали детей всего лишь за украденную краюху хлеба. Потом |
|
|