"Шеннон Дрейк. В полночный час " - читать интересную книгу автора

говорили по-английски, она все же опасалась, что за столом окажется в
окружении незнакомцев, с которыми не сможет поддержать разговор. И все же
желание испытать острые ощущения - непременный атрибут карнавала -
пересилило ее страх.
- Слава Богу! А я уже подумал, что ты попытаешься улизнуть! - вздохнул
Джаред.
- Чтобы я отказалась от праздника? Ни за что! - Конечно, она кривила
душой. Еще пару часов назад она совсем не хотела идти на бал. Но наступила
ночь, искушающая, таинственная, с улиц в окна полилась музыка, город ожил,
как оживает струна, взволнованно вибрируя под чуткими пальцами музыканта, и
душа ее запела в унисон. Она вдруг почувствовала себя беззаботной и
взбалмошной, жаждущей приключений, такой, как все вокруг. Вне сомнений, в
городе найдется кто-нибудь, с кем она сможет поговорить, потанцевать и
весело провести время.
Ты сногсшибательно выглядишь, между прочим, сообщил ей Джаред.
Она прошла на середину комнаты и сделала реверанс.
Благодарю.
Джоржан успела взять напрокат костюм в последнюю минуту, и все же наряд
производил впечатление. Эпоха Возрождения была здесь в фаворе. Все в
блестках, украшенное "драгоценными" камнями, с кружевной пелериной. Платье
досталось ей лишь потому, что Джордан повезло родиться миниатюрной - меньше
метра шестидесяти, даже на каблуках, носила она чуть больше сорока
килограммов. Платье сшили на заказ для одной молодой женщины, которая была
вынуждена отказаться от него еще месяц назад, и больше никого с такими
размерами не нашлось.
- Сногсшибательно. И ты кажешься выше.
- Все дело в обуви, - сообщила она кузену, вытягивая ножку, обутую в
туфельку шестнадцатого века. Впрочем, ей представлялось весьма сомнительным,
что женщины того времени носили такие невозможные каблуки. Вне сомнения,
высокий каблук-шпилька - недавний поклон женскому тщеславию.
- Будем надеяться, что ты не усохнешь, как бабушка Джей, а то от тебя
вообще ничего не останется.
- Давай не стесняйся. Говори мне гадости - у тебя-то в крови "высокие
гены". - Странно. Он такой высокий, а она такая миниатюрная. Но от своей
общей бабушки Джей они оба унаследовали глаза глубокого зеленого цвета.
Зеленые глаза и врожденное любопытство к новым местам и людям, ко всему, что
обладало уникальностью.
- Усохнешь до нуля, - шутливо вздохнув, повторил Джаред. Наверное, он
улыбался - под маской было не видно. - Ты сможешь в них идти?
- Вообще-то мне доводилось не раз ходить на каблуках, - заверила его
Джордан. - Видишь ли, с моим ростом каблуки - единственный способ дотянуться
до прилавка и вскарабкаться на табурет в баре.
- Эй, вы! Пора выходить, мы и так опаздываем.
Синди, одетая в черное траурное платье Викторианской эпохи, выглядывала
из-за плеча Джареда. Она была высокой, как и ее муж.
- Джордан! Отличные туфли! Может быть, сегодня тебя не станут принимать
за мою дочь.
- И ты, Синди, туда же? - со стоном отчаяния возопила Джордан. - Вы
что, сговорились меня мучить?
- Мучить тебя? Я всего на пять лет старше тебя, а люди спрашивают, не