"Шеннон Дрейк. В полночный час " - читать интересную книгу автора

отношениях с такими влиятельными людьми, как графиня, хотя кое-чего Джордан
все-таки не могла понять: как мог Джаред так дорожить добрыми отношениями с
человеком, способным устраивать подобные забавы.
- Джордан...
- Джаред, я ведь не прошу от тебя невозможного. Попробуй лишь взглянуть
на события вчерашней ночи с иной точки зрения. Я хотела бы ошибаться, но
вдруг я действительно стала свидетельницей преступления? Почему ты не хочешь
меня понять?
Джордан понимала, что рискует окончательно испортить отношения и с
Джаредом, и с Синди, и с венецианской полицией, но закрыть глаза на то, что
видела собственными глазами, она не могла. Ни безмятежность февральского
утра, ни скепсис окружающих не разубедили ее в том, что преступление имело
место, а следовательно, виновные должны быть наказаны.
Она пока доверяла пяти своим чувствам. И, невзирая на самые
убедительные объяснения, которыми в полицейском участке ее напичкали сполна,
остаток ночи она провела, страдая от гротескных и жутких в своем
правдоподобии видений, навеянных шоу, которому она стала свидетельницей.
Сейчас вокруг нее сидели обычные люди. Они пили свой кофе, читали
газеты, болтали и смеялись, короче, вели себя совершенно нормально.
Убедительно нормально. И воздух в зале ресторана, пронизанный солнечным
светом, словно лучился радостной беззаботностью праздника. Никто не имел
никаких проблем. Разве что малыш, дремавший в коляске возле дальнего
столика. Он вдруг проснулся и заплакал. И младенческий плач показался
Джордан таким жизнеутверждающим, что она едва не усомнилась в правильности
своего поведения. И все же...
Джаред перегнулся через стол, буравя ее глазами.
- Джордан, прекрати! - потеряв терпение, воскликнул он. - Я живу в
Венеции, я работаю с теми, кто присутствовал на балу! Нормальные отношения с
графиней - для меня все! От нее зависит моя работа, мое положение, моя
карьера, моя жизнь, наконец! Если ты будешь продолжать в том же духе, ты
меня уничтожишь! Неужели ты не можешь понять? Вечеринка, маскарад, костюмы,
"дом с привидениями", спецэффекты, некая излишняя экстравагантность,
согласен, но пусть будет так, как ей нравится! Графиня тщеславна. Она
стремится быть лучшей во всем. Ее бал должен быть самым роскошным, она не
постоит за ценой! Она любит, когда о ней говорят. Ну и Бог с ней! Вся
Венеция станет говорить об этом случае, а пострадаю я! Ты не понимаешь?
- Джаред, я повторяю...
- И в полиции тебе повторяли. И графиня оставила гостей, чтобы приехать
и все тебе объяснить. Приехала, потому что ты напугана. Все готовы
вывернуться наизнанку, лишь бы объяснить тебе, что на самом деле происходит,
а ты отказываешься внимать доводам разума!
- Джаред, тебя там не было.
Он встал, смял салфетку и швырнул ее на стол.
- Мне надо идти, Джордан. Так что давай, держись крепче, чтобы уж если
рвать мою жизнь, то в клочья!
- Джаред! - воскликнула Синди. Наконец и она обрела голос. - Джордан
твоя сестра! Одной с тобой плоти и крови!
- О чем она, кажется, забыла. Ты сидишь тут и слушаешь, как она
сочиняет дикие сказки и убеждает себя в существовании монстров. - Он оперся
ладонями о стол и хмуро взглянул на Джордан. - Мне жаль, мне искренне жаль,