"Шеннон Дрейк. Ночь нашей любви " - читать интересную книгу автора

- Ты умен не по годам, мой мальчик, однако запомни, что король - еще
не вся Шотландия. Она у нас в крови, в наших сердцах и душах. Королей
создает прихоть благородного происхождения. А Шотландия - это земля, по
которой мы ступаем, прекрасная и суровая, как ее люди.
Александр пришпорил коня, и тот рванулся вперед, разбрасывая из-под
копыт комья снега и грязи. Он знал, что пятерым рыцарям сопровождения, в
большинстве своем мальчишкам, у которых еще молоко на губах не обсохло, он
наверняка кажется стариком. Ну нет, он в отличной форме, да и наездник
каких мало. К тому же, помимо демонстрации физической удали, было что-то
романтичное и возбуждающее в его решимости увидеть новобрачную этим же
вечером.
Бог свидетель, он готов перевернуть землю, лишь бы оказаться рядом с
ней.
Король первым добрался до переправы, но остальные быстро приближались,
не щадя лошадей. Паромщик, не ожидавший, что найдутся желающие
переправиться через реку в столь поздний час, удалился на покой, однако
Александр нетерпеливо забарабанил в дверь хижины.
- Эй, парень! Займись-ка делом!
Грубоватый здоровяк с широкими плечами и крепкими руками приоткрыл
дверь, но, узнав всадника, распахнул ее.
Спутники короля тесно сгрудились вокруг, прячась за домом от
пронизывающего ветра и мокрых хлопьев снега.
- Сир! - воскликнул он, преклонив колено. - Сир, переправляться
нельзя...
- Нет, можно, ты сам убедишься!
- Cha bu choir dhut! - перешел на гэльский паромщик, стараясь убедить
короля отказаться от его затеи.
- Говорю тебе, можно! - повторил Александр.
Когда он говорил подобным тоном, всем оставалось только подчиниться.
Набросив теплый плащ и поклонившись своему монарху, паромщик направился к
переправе Ветер яростно рвал веревки из его рук, поэтому королевская свита
была вынуждена помочь ему отвязать паром.
Напрягая мышцы, седой паромщик искоса взглянул на молодого человека,
трудившегося с ним бок о бок.
- Помогай нам Господь, если нами правят глупцы, - пробормотал он.
- Мы сможем переправиться?
- Разве что милостью Божьей. Э, да к чему попусту болтать. Прости
старого дурня за чрезмерную привязанность к жизни, парень. Ты умеешь
плавать?
- Умею.
- Тогда, может, не пропадешь.
- Я боюсь не за себя.
- Ага, - кивнул паромщик. - Ладно, юный сэр. Оставайся с этим
безумцем, который потерял разум, позабыв, что перво-наперво он король, а не
любовник!
Такие речи считались крамолой, поэтому оба замолчали И еще крепче
ухватились за веревки. Перекрикивая рев ветра и шум воды, рыцари завели
лошадей на паром и сосредоточили все усилия на том, чтобы заставить
суденышко двигаться наперекор ветру. Бледные, продрогшие, они тревожно
переглядывались сквозь снежную пелену. Одежда насквозь промокла, ледяной