"Дэвид Дрейк, Эрик Флинт. Прилив победы ("Велисарий" #5)" - читать интересную книгу автора

Наконец его глаза встретились с глазами приближающейся невесты. Из-за
тяжелой чадры Фотий мог видеть только темные глаза и переносицу Тахмины.
Римский император застыл на месте. Тахмина неотрывно смотрела на него. Она
ни разу не отвела взгляд, пока не заняла свое место рядом с ним. Конечно,
красивые глаза. Такие же ясные и яркие, как лунный свет, хоть и темные.
Карие глаза, но такого необычного, глубокого цвета, что казались почти
черными. Этого-то Фотий как раз ожидал. Он не ожидал увидеть теплоту. Глаза
Тахмины мерцали, как угли костра.
И когда церемония наконец-то началась, он определенно не ожидал
услышать шепот. На идеальном греческом, хотя и с сильным акцентом.
- Будь спокоен, муж. Я тебе понравлюсь. Я обещаю.
И он на самом деле успокоился, несмотря на то что обряд был долгим и
изматывающим, и от него требовалось следовать по лабиринту тщательно
выученных жестов и слов. Фотий тоже читал Геродота. И знал кредо ариев.
Научите их ездить верхом и стрелять из лука.
И научите их ненавидеть любую ложь.

* * *

Несколько часов спустя, на пышном празднестве, проводившемся во всех
залах дворца - и по всему городу, что тоже немаловажно, - император Хусрау
Ануширван остановился рядом с Велисарием.
- Я думаю, все прошло просто прекрасно.
Велисарий кивнул. Для разнообразия эта его улыбка оказалась совсем не
хитрой. Она была такой же широкой и открытой, как у самого императора.
- Мне тоже так показалось.
Они все еще стояли в айване. Через огромный проем были видны последние
лучи заходящего солнца. Велисарий бросил взгляд на небольшую дверцу, которая
вела в личные покои императорской свиты. Фотию и Тахмине предоставили там
апартаменты до тех пор, пока римская делегация не отбудет обратно в
Константинополь. Не более десяти минут назад новоявленные муж и жена
удалились через эту дверь.
Теперь улыбка Велисария стала более привычной - в ней появился
хитроватый оттенок.
- Конечно, я не уверен, что Фотий все еще придерживается этого мнения.
Казалось, раньше он был повеселее. Но теперь... - римский полководец
усмехнулся, - он выглядел, как человек, которого ведут на казнь.
Хусрау улыбнулся.
- Чушь. Я воспитывал эту девочку в той же мере, что и сам Баресманас.
Она настолько же умна, насколько красива. Уверяю тебя: твой пасынок скоро
перестанет чувствовать себя неловко.
Владыка земель иранских и неиранских сделал паузу.
- Ну... возможно, я выразился не совсем точно... - Велисарий удивленно
поднял брови.
- Ему только десять лет, Ваше Высочество.
На лице Хусрау появилось крайне самодовольное выражение.
- Римляне. Какие вы примитивные.

* * *