"Дэвид Дрейк, Эрик Флинт. Прилив победы ("Велисарий" #5)" - читать интересную книгу автора Наконец его глаза встретились с глазами приближающейся невесты. Из-за
тяжелой чадры Фотий мог видеть только темные глаза и переносицу Тахмины. Римский император застыл на месте. Тахмина неотрывно смотрела на него. Она ни разу не отвела взгляд, пока не заняла свое место рядом с ним. Конечно, красивые глаза. Такие же ясные и яркие, как лунный свет, хоть и темные. Карие глаза, но такого необычного, глубокого цвета, что казались почти черными. Этого-то Фотий как раз ожидал. Он не ожидал увидеть теплоту. Глаза Тахмины мерцали, как угли костра. И когда церемония наконец-то началась, он определенно не ожидал услышать шепот. На идеальном греческом, хотя и с сильным акцентом. - Будь спокоен, муж. Я тебе понравлюсь. Я обещаю. И он на самом деле успокоился, несмотря на то что обряд был долгим и изматывающим, и от него требовалось следовать по лабиринту тщательно выученных жестов и слов. Фотий тоже читал Геродота. И знал кредо ариев. Научите их ездить верхом и стрелять из лука. И научите их ненавидеть любую ложь. * * * Несколько часов спустя, на пышном празднестве, проводившемся во всех залах дворца - и по всему городу, что тоже немаловажно, - император Хусрау Ануширван остановился рядом с Велисарием. - Я думаю, все прошло просто прекрасно. Велисарий кивнул. Для разнообразия эта его улыбка оказалась совсем не хитрой. Она была такой же широкой и открытой, как у самого императора. Они все еще стояли в айване. Через огромный проем были видны последние лучи заходящего солнца. Велисарий бросил взгляд на небольшую дверцу, которая вела в личные покои императорской свиты. Фотию и Тахмине предоставили там апартаменты до тех пор, пока римская делегация не отбудет обратно в Константинополь. Не более десяти минут назад новоявленные муж и жена удалились через эту дверь. Теперь улыбка Велисария стала более привычной - в ней появился хитроватый оттенок. - Конечно, я не уверен, что Фотий все еще придерживается этого мнения. Казалось, раньше он был повеселее. Но теперь... - римский полководец усмехнулся, - он выглядел, как человек, которого ведут на казнь. Хусрау улыбнулся. - Чушь. Я воспитывал эту девочку в той же мере, что и сам Баресманас. Она настолько же умна, насколько красива. Уверяю тебя: твой пасынок скоро перестанет чувствовать себя неловко. Владыка земель иранских и неиранских сделал паузу. - Ну... возможно, я выразился не совсем точно... - Велисарий удивленно поднял брови. - Ему только десять лет, Ваше Высочество. На лице Хусрау появилось крайне самодовольное выражение. - Римляне. Какие вы примитивные. * * * |
|
|