"Дэвид Дрейк, Эрик Флинт. Щит судьбы ("Велисарий" #3)" - читать интересную книгу автора

Мы подозреваем самое худшее.
- Ты думаешь, Ормузд заключил союз с малва? - Баресманас вздохнул.
- Кто знает? Лично я в это не верю - по крайней мере пока. Я думаю,
Ормузд просто выжидает в сторонке, готовясь ударить, если Хосрова выкурят из
Вавилона. - Он устало потер лицо. - Я также должен сказать тебе, Велисарий,
что курьер доставил и инструкции мне. После того как мы прибудем в
Пероз-Шапур, мне придется расстаться с твоей армией. Император приказал мне
взять Куруша и моих солдат, а также другие войска, дожидающиеся меня в
Пероз-Шапуре, и отправляться в лагерь Ормузда.
- Зачем? - спросил Велисарий. Баресманас пожал плечами.
- Сделать то, что смогу. Убедить Ормузда - если так можно выразиться -
присоединиться к борьбе против завоевателей.
Велисарий с минуту внимательно смотрел на него.
- А сколько человек ждет тебя в Пероз-Шапуре?
- Две тысячи, может, три.
Велисарий посмотрел через плечо, словно пытаясь сосчитать персидских
солдат Баресманаса. Семьсот персидских кавалеристов из эскорта шахрадара
можно было с трудом рассмотреть в конце Длинной колонны.
- Меньше четырех тысяч, - пробормотал он. - Не очень-то убедишь с таким
количеством.
Баресманас снова пожал плечами. Велисарий улыбнулся.
- Какой дипломат! Ты хочешь сказать мне, что император Хосров даже не
предложил тебе попросить помощи у римского союзника?
Баресманас быстро взглянул на него.
- Ну... Курьер на самом деле упомянул о размышлениях императора в часы
досуга. Если у командующего римской армией вдруг возникнет желание
посмотреть руины старого города, основанного греками, - древней столицы
Селевкидов, то император не будет возражать. Совсем не будет. - Велисарий
почесал подбородок.
- Древняя столица Селевкидов. Да. Да. Мне вдруг захотелось на нее
взглянуть. На самом деле это мечта моей жизни.
Какое-то время они ехали молча, как два старых друга.
- Кстати, царство Селевкидов ведь основали не греки, - вдруг заметил
Велисарий. - Македонцы.
Баресманас только отмахнулся.
- Пожалуйста, Велисарий! Навряд ли ты ожидаешь от чистокровного ария,
что он понимает такие мелкие различия. С нашей точки зрения, вы, полукровки
с запада, бываете только двух видов. Плохие греки и очень плохие греки.

Глава 11

Через два дня давно копившееся недовольство гарнизона Константинополя
прорвалось. Когда после дневного привала прозвучал приказ садиться в седло,
войска из гарнизона остались сидеть у костров, отказываясь строиться.
Очевидно, их действия были скоординированы заранее. Несколько человек
из ближайшего окружения Велисария, включая Маврикия, сообщили ему, что
нескольких гарнизонных офицеров (правда, не высшего звена) видели
курсирующими между группами солдат во время дневного привала. Похоже,
главные начальники над солдатами, постоянно приписанными к Константинополю,
хилиарх и трибуны, не были задействованы прямо. Но они также не