"Дэвид Дрейк, Эрик Флинт. Щит судьбы ("Велисарий" #3)" - читать интересную книгу автора

удаляющейся фигуркой императрицы. Холкар остался стоять, глядя ему вслед.
- Положись на меня в этом деле, друг мой, - прошептал он. - Я уверен в
пяти вещах. Малва падет, моя императрица восстановит Андхру. Пешавар снова
поднимется. Велисарий нас не предаст. А я...
На глаза навернулись слезы. Он не мог произнести эти слова вслух.
"А я найду жену и детей. Независимо от того, как разбросали их эти
звери малва, я их найду".

Глава 6

- Я не возьму Маврикия с собой в Египет, Велисарий. Не возьму! Так что
хватит об этом. И не возьму Валентина с Анастасием. Я отказываюсь!
Велисарий с минуту смотрел на жену, потом выдохнул воздух, откинулся на
спинку стула и в гневе уставился на Антонину.
- Ты не понимаешь, какая тебе угрожает опасность, женщина! Тебе нужен
лучший военный советник в мире. И самые лучшие телохранители.
Видя упрямое выражение на лице жены и то, как она сжала кулаки на
разделявшем их столе, Велисарий в гневе оглядел зал, в котором они сидели.
Его горящие глаза прошлись по мозаикам, Украшавшим стены их небольшого
дворца, входившего в имперский комплекс, но на самом деле не видели их.
Потом его взгляд на мгновение остановился на небольшой статуе, установленной
на пьедестале в углу.
- Чертов херувим, - проворчал он. - Чему ухмыляется этот маленький
негодник?
Антонина попыталась сдержать улыбку. Однако ее попытка не венчалась
успехом и расплывшиеся в улыбке губы только усилили ярость мужа.
Велисарий стиснул зубы, повернулся направо вместе со стулом.
- Сядь, Маврикий! - рявкнул он. - Черт тебя побери! Тебя и эти твои
бредовые идеи об этикете! Я же повысил тебя, если помнишь. Ты теперь сам
военачальник. Хилиарх! - Велисарий махнул рукой, жестом призывая Маврикия к
столу, причем если бы Маврикий стоял в пределах досягаемости, то Велисарий
бы физически подвинул его. - Сядь!
Командующий личным окружением Велисария пожал плечами, шагнул вперед,
выдвинул стул. Как только Маврикий занял место за столом, Велисарий
склонился к нему.
- Объясни ей, Маврикий. Она меня не слушает, потому что считает меня
просто капризным мужем. Тебя она послушает.
- Нет, - покачал головой Маврикий. Глаза Велисария округлились.
- Нет? - его глаза выпучились. - Нет? - следующие слова собравшиеся за
столом разобрать не смогли.
Маврикий улыбнулся Антонине.
- Никогда раньше не видел, чтобы у него глаза вылезали из орбит. А ты?
Антонина ответила улыбкой на улыбку.
- Случалось несколько раз. - Ее улыбка стала скромной и лукавой. - В
интимной обстановке, понимаешь?
Маврикий кивнул с самым серьезным видом.
- Да, конечно. Когда ты голая танцевала у него на груди. И все в таком
роде.
- Можно также вспомнить хлыст и холодный...
- Хватит! - рявкнул Велисарий. И стукнул кулаком по столу.