"Дэвид Дрейк, Эрик Флинт. В сердце тьмы ("Велисарий" #2)" - читать интересную книгу автора

"Опасность! Опасность!".
Велисарий с трудом сдержал крик из-за силы видения, ворвавшегося к
нему в сознание.
Туннель - много туннелей - подземных, укрепленных деревянными балками
и досками. Люди в синей форме и шлемах устанавливают ящики с палками - нет,
не палками, а какими-то приспособлениями, сделанными на основе пороха, - по
всей длине этих туннелей. Ставят их один на другой. Устанавливают запалы.
Уходят.
Наверху. Солдаты в серой форме на крепостном валу.
Внизу. Горят запалы.
Наверху. Пришел Армагеддон.
Велисарий спрыгнул с лошади. Посмотрел на катафрактов и слегка мотнул
головой. Трое фракийцев тут же последовали примеру полководца. К счастью,
римляне сегодня не надели все доспехи. Если бы они облачились в броню и
взяли все оружие катафрактов, то им было бы сложно спрыгивать на землю без
помощи товарища и невозможно сделать это быстро.
- Может, я и не прав, Рана Шанга, но я очень рекомендую тебе приказать
своим людям спешиться, - тихо сказал Велисарий. - Если бы я командовал
восставшими в Ранапуре, я бы проложил под этим участком ничейной земли
подземные ходы и наполнил бы их всем порохом, который у меня остался.
Рана Шанга уставился на поле брани. Теперь вся масса пехотинцев малва
находилась на участке шириной в полторы мили и двести ярдов длиной. Исчезло
даже подобие какого-либо построения. Наступающая армия недалеко ушла от
дезорганизованной толпы. В арьергарде йетайцы двигались взад и вперед,
подгоняя отстающих. Их усилия только добавляли сумятицы.
Это была идеальная цель для катапульт. Но катапульты не стреляли.
Смуглое лицо Шанги слегка побледнело. Он повернулся в седле и стал
выкрикивать приказы своим подчиненным. Несмотря на удивление, хорошо
дисциплинированные раджпуты тут же подчинились. Через десять секунд все
пятьсот раджпутов стояли на земле, держа коней под уздцы.
Велисарий заметил, как небольшое конное подразделение йетайцев смотрит
на них с удивлением. Командир йетайцев нахмурился и начал что-то кричать.
Его слова потерялись в шуме. Миру пришел конец.
Велисария бросило на землю. По полю пронеслась серия взрывов. Даже на
таком расстоянии звук больше походил на удар, чем на шум. Лежа на боку и
глядя на Ранапур, Велисарий увидел, как вся армия малва исчезла в облаке
пыли. Сквозь пыль, разрывая солдат на части, летело множество предметов.
Большинство из них, как мрачно понял Велисарий, было тем, что Эйд называл
шрапнелью. Но сила взрывов оказалась настолько невероятной, что практически
все представляло смертельную опасность.
Все еще полуоглушенный Велисарий наблюдал за полетом щита - хорошего
щита какого-то йетайца, единым круглым куском дерева, армированным железом.
Щит летел по воздуху, словно диск, выпущенный гигантом. Отряд йетайской
конницы, который приближался к ним, все еще пытался успокоить своих коней.
Летящий щит обезглавил их командира точно так же, как фермерша отрубает
голову курице. Мгновение спустя на все подразделение йетайцев обрушился
град различных обломков.
Обломки падали и среди раджпутов и римлян. Однако потери были легкими,
в основном потому, что люди уже спешились и смогли упасть на землю до того,
как обломки прилетели. В основном раджпуты пострадали от копыт испуганных и