"Локхард Драко. Райские птицы" - читать интересную книгу автораописать самую красивую девушку из всех, когда-либо виденных капитаном
"Лихорадки". "Безумие," - промелькнуло в разуме Огрина. - "О чем я думаю?!" -М-м-м... - он напряг волю, сопротивляясь чарам. - Драконы, драконы... Большие летучие ящерицы, если не ошибаюсь? Ичивака метнула в его сторону такой взгляд, что на мгновение Огрин почти физически ощутил жар. Впрочем, сиреневые глаза островитянки тут же вновь обратились к зеркалу; оно привлекало Ичиваку больше других "чудес" на борту корабля. -Итак, о драконах вы не знаете ничего, - заметила девушка, поправляя цветок лотоса в волосах. Он, да еще висевшая на груди живописная гирлянда из разноцветных листьев, составляли всю ее одежду, и это ничуть не помогало Огрину сохранять спокойствие. -Простите, а... О них следует знать что-то особенное? - капитан вынул из пенала карандаш и принялся аккуратно, не поднимая глаз, его затачивать. Черт бы побрал Хельгу, могла бы и сказать гостье, что у землян не принято... Так... -Вам трудно со мной? - голос Ичиваки внезапно прозвучал над самым ухом, и Огрин подскочил от неожиданности. Как ей удается столь бесшумно ходить?! -Мне? Нет, что вы, все хорошо! - капитан разом вспотел. - Я, э-э-э... Просто вымотался на работе. Нервная работа, много вопросов... -Ваш запах говорит о другом, - с легкой улыбкой заметила девушка. Огрин содрогнулся. -Запах? -Я другая, не забывайте, - Ичивака провела рукой по волосам. Казалось, сих пор правит вами. Это плохо. -Тиэррай? - растерянно переспросил Огрин. Девушка улыбнулась. -Слово трудно перевести. У вас нет... похожего. Можно лишь объяснить, - Ичивака грациозно опустилась на ковер. -Тиэррай, это когда облик заслоняет содержимое. Вы смотрите на меня, и в вас поднимается мужское желание, поскольку я напоминаю ваших женщин. Но это самообман, и вы должны с ним бороться, иначе... - девушка покачала головой. - ...вам будет очень трудно и опасно в нашем мире. Огрин почувствовал, что краснеет как мальчишка. Чтобы скрыть смущение, он рывком поднялся из-за стола и подошел к иллюминатору. -Простите, - сказал он после паузы. - Мы... Летели много лет, и... -Это тиэррай, - мягко ответила Ичивака. - Вы по-прежнему думаете обо мне, как о женщине, но я другая. Она поднялась с ковра и на сей раз позволила Огрину расслышать тонкий, едва уловимый перестук копыт. Когда она подошла, человек ощутил волну влажного тепла от ее грациозного, гармоничного тела и вздрогнул, когда изящная рука опустилась ему на плечо. -Вам придется одолеть тиэррай, - шепнула девушка. Шерсть на конской половине ее тела отливала тем же сказочным перламутром, что и волосы, в хвост были вплетены жемчужные нити. Ичивака была фантастически красива. -Тиэррай, - с натугой повторил капитан. Девушка глубоко вздохнула. -Я не могу обещать вам встречу с драконами, пока тиэррай столь силен. Это опасно и для вас, и для них. |
|
|