"Сергей Довлатов. Письма к Андрею Арьеву " - читать интересную книгу автора

Я понимаю, что могу выглядеть смешным, опасаясь пиратства, которого
никто и не замышляет. Но мой страх перед возможностью такого дела столь
велик, что я готов быть смешным.
Разумеется, я хочу быть изданным дома, разумеется, никаких особых
амбиций у меня в связи с этим нет, но то, о чем я тебя прошу, по-настоящему
важно.
Обнимаю тебя и всех общих друзей.
Любящий тебя
С. Довлатов


2

6 янв. (1989)
Дорогой Андрей!
Очень рад, что мы понравились Ане. Дело в том, что я стал жутко
раздражительным (как все насильственно отрезвленные пьяницы), и на всех
повышаю голос. Кажется, повышал и на Аню. Спасибо, если она этого не помнит.
О встрече. Насколько мне известно, Лосев (с которым я давно в разладе
из-за моей недооценки Солженицына - здесь это бывает) по настоянию
Парамонова (которого я трижды пытался задушить, и один раз задушил бы, если
бы не вмешался мой шеф на радио с криком: "Не здесь, не здесь! Нас и так
презирают чехи и болгары!", но с которым я в конце концов примирился в силу
его редкого качества - интеллектуальной щедрости) включил тебя в какой-то
семинар наряду с Аверинцевым, Лихачевым[3] и прочими светлыми личностями.
Это значит, что ты пробудешь день или два в Дартмуте, а затем переберешься в
Нью-Йорк, к нам или к Боре (Парамонову. - А.Л.). Если захочешь жить у нас,
то условия простые: "в тесноте, да не в обиде" [...] и к тому же в твоем
распоряжении будут два наших автомобиля [...] в одном из которых, о чем
сообщаю с гордостью, когда-то наблевал диссидент Голомшток.[4]
Я бы и сам приехал в Ленинград (через Таллин), но из-за дома, который
мы приобрели[5] (вынуждены были приобрести) в долг, и в который, как в
прорву, уходит каждая лишняя сотня, я не смогу себе этого позволить в
течение полутора лет, если, конечно, не свалятся еще раз на голову какие-то
неожиданные и приличные деньги. Во-вторых, я хотел бы приехать не просто в
качестве еврея из Нью-Йорка, а в качестве писателя, я к этому статусу
привык, и не хотелось бы от него отказываться даже на время. Года через
полтора это, судя по всему, станет реальным. Что-то появится в "Иностранной
литературе",[6] представь себе, что-то в таллинской "Радуге",[7]
издательство "Ээсти Раммат" подумывает о возобновлении договора на
загубленную ими книжку,[8] да и ты сообщаешь что-то волнующее.
Аня говорила, что тебе понравился "Заповедник", но "филиал", как я
понимаю, проходимее, ты уж и решай, что двигать. Если же возникнет правка,
то именно тебя я прошу этим заняться. Вычеркнуть можешь что угодно, тем
более, что "Филиал" написан толчками, розановским (извини за сравнение)
пунктиром, так что вычеркивать - одно удовольствие, и это меня сравнительно
мало волнует, но если кто-то захочет что-либо вписать, то останови этого
человека, и чем талантливее лицо, которое впишет в мой текст что-либо свое,
тем это ужаснее. Теоретически, самое ужасное, если бы Достоевский что-то
вписал в мое произведение.