"Свадебный наряд" - читать интересную книгу автора (Симмонс Линда)

Глава 8

Прежде чем Рейчел успела ответить, к ним неожиданно подошла высокая, раза в два выше старичка, женщина с ярко-рыжими волосами, длинными ногтями и с таким огромным перстнем на руке, что он вполне мог бы сыграть роль якоря, налети на них ураган.

– Горди, – защебетала она, водя пальчиком по пуговице на его рубашке, – ты, кажется, пытаешься заставить меня ревновать, разговаривая с этой девушкой наедине?

Вытерев капельки пота над губой, старичок рассмеялся и обнял ее.

– Конечно, нет, Тэмми, это модельер, автор свадебных платьев.

– Я лишь воплотила в жизнь идеи Джулии, – запинаясь пояснила Рейчел.

– Вот поэтому вы мне и нужны. – Недовольная гримаса тут же исчезла с лица Тэмми. – Думаю, мы сможем договориться.

– Вам нужно свадебное платье? – поинтересовался Марк.

– Да, и я точно знаю какое.

– Обожаю женщин, которые точно знают, чего хотят. – Гордон вытер лоб носовым платком.

– Как и Рейчел. Это намного облегчает ей работу, – усмехнулся Марк.

Рейчел бросила на него испепеляющий взгляд, но Марк и бровью не повел.

– Мы с Горди познакомились в Лас-Вегасе, – пояснила Тэмми. – И я хочу платье, которое будет напоминать нам ту ночь.

– Узкое и сверкающее, – пролепетал Горди. – Но конечно же, белое. Да, милочка?

– Разумеется, белое. Это платье должно сражать наповал.

– Это я могу себе представить. – Марк протянул ей визитку. – Вы обратились точно по адресу.

Тэмми засунула карточку в карман Горди и, взяв его под руку, направилась к навесу.

– Я позвоню вам на следующей неделе! – крикнула она, затем, обернувшись, добавила: – Цена не имеет значения.

Рейчел была словно в тумане, смутно осознавая, что гости уже все прошли и что рядом с ней стоит официант с подносом шампанского.

– Еще одно дорогое платье, – издевался Марк, протягивая ей бокал с шампанским. – Ты, должно быть, очень довольна.

– Смейся, сколько тебе влезет, но по мне лучше платежеспособный клиент, чем непомерно дорогое шоу. За клиента! – Она осушила бокал и поставила его на поднос проходящего мимо официанта. – Чтобы он всегда был прав.

Марк схватил ее за руку:

– Так ты хочешь сказать, что у тебя нет денег на участие в конкурсе?

– Быстро соображаешь, – холодно ответила она.

Марка охватило неодолимое чувство вины. Ну как он мог не заметить очевидного?

Рейчел попыталась высвободиться, но он держал ее крепко.

– Это единственная причина?

– А что, нужна еще какая-то?

– Тогда я хочу заказать у тебя бледно-голубое платье.

– Ты хочешь купить платье? – опешила Рейчел.

– Да, и оно мне нужно через две недели.

– Мне не нужны спонсоры, – отрезала Рейчел и, вырвав руку, пошла к навесу.

– Так, значит, дело все-таки не в деньгах?

Остановившись, Рейчел медленно повернулась к нему.

– Объясняю для непонятливых – подаяния я не принимаю.

– В этом я и не сомневался. – Марк подошел к ней поближе. – Я такой же клиент, как и все: знаю, чего хочу и кто должен это сделать.

– Понятно. – Рейчел скрестила руки. – И когда ты в последний раз заказывал платье?

– В 1995 году, в Сингапуре. Джулия играла роль тигровой лилии и хотела добиться максимального сходства. – Марк нетерпеливо покачал головой. – Послушай, это не подаяние, а вклад. Я видел то, что ты можешь делать на бумаге, и готов поспорить, что на деле должно получиться еще лучше. Когда ты будешь купаться в лучах славы, я смогу похвастаться, что у меня в шкафу висит платье от Рейчел Бэнкс. Я заработаю целое состояние. Так что подаянием здесь и не пахнет.

Рейчел кивнула.

– Тогда в чем дело?

Марк стоял прямо перед ней. Он ждал ответа, вынуждая ее решить, чего же она действительно хочет.

– Трудно, когда есть выбор, – сказал он мягко.

Рейчел посмотрела в его глаза, ожидая увидеть торжество, триумф, но никак не сочувствие, не нежность, которые так явно читались в его взгляде. Она отвернулась. В душе ее шла борьба между желанием убедиться, что она действительно способна на многое, и нежеланием знать это.

– Это будет дорого стоить.

– Цена не имеет значения.

– Срок очень маленький. – Рейчел вдруг почувствовала, как ее отпускает напряжение сегодняшнего дня. – И я не смогу гарантировать доставку.

– Я это переживу.

Улыбнувшись, она вдруг неожиданно для себя подпрыгнула.

– У тебя будет платье.

– И куча денег, – игриво произнес Марк и потянулся к ней, но Рейчел увернулась и прямо по газону пошла к навесу.

Пара кусочков корнуэльской курочки, несколько тостов, и она поедет домой. Одна.

Но почему-то она совершенно не удивилась, когда рядом с ней зашагал Марк.

– Мне как можно скорее нужны размеры, – сказала она, замедлив шаг лишь тогда, когда увидела на кусте шаль Джулии. Бросив любопытный взгляд на навес, она подняла шаль и пошла дальше. – И ты должен завтра же выбрать ткань, чтобы я могла сделать заказ.

– Я доверяю твоему вкусу, а платье пусть будет сделано по твоим меркам.

– В показе буду участвовать не я, а модель, – возразила Рейчел, перешагивая через кусочек кружева, который очень напоминал воротничок Джулии.

Марк поднял его и передал Рейчел.

– Моя сестра решила избавиться от лишнего.

– Похоже на то, – улыбнулась Рейчел и, аккуратно сложив кружево, зашагала дальше.

Наконец-то Джулия по-настоящему счастлива!

– Я дам тебе имена нескольких моделей, с которыми я уже работала, может, кто-нибудь из них свободен.

Остановившись у навеса, Рейчел медленно окинула взглядом поляну, ледяные скульптуры, цветы, Гарри с Джулией, которые не давали никому скучать, переходя от одной группы гостей к другой.

– Джейн Остин такая красота даже и не снилась, – сказала Рейчел, и как раз в этот момент их заметила Джулия.

– Эй вы, двое! – крикнула она. – Стойте и ждите меня.

Марк опешил, не веря своим глазам. Это была совершенно другая невеста, она смеялась, останавливалась для поцелуя, пожимала руки, казалась уверенной в себе и абсолютно спокойной. Такой свою сестру он не видел уже давно.

Платье тоже казалось каким-то другим, без всяких излишеств оно стало только лучше. Лишь теперь Марк понял, что Джулия имела в виду, сказав, что ее свадьба будет наполнена романтикой и старинными кружевами. Он поблагодарил Бога, что успел поговорить с Рейчел.

– Мы скоро будем резать торт, – сообщила Джулия. – И хотим, чтобы вы были на фотографии.

– Я, правда, не могу… – начала было возражать Рейчел, но Джулия уже спешила к навесу.

– Никуда не уходите.

– Хорошо! – крикнула в ответ Рейчел, надеясь, что ее улыбка была не слишком недовольной.

– Скажи честно, – взял ее за руку Марк, – ты действительно страдала бессонницей из-за свадебного торта?

Он медленно провел пальцем по ее ладони.

– Не поверишь, – сказала она, отстраняясь, – но я и правда так и не смогла заснуть.

Рейчел наблюдала, как Джулия остановилась поболтать, затем перевела взгляд на главный стол, на свое пустующее место. Она вдруг поняла, что совершенно не готова его занять. Ей нужно прогуляться, подумать и каким-то образом избежать фотографии на фоне свадебного торта.

Положив вещи Джулии на стул, она бесцельно пошла вперед.

– Мы можем позвонить в модельное агентство в Майами, – предложила она.

– Но на рисунке было твое лицо, – возразил Марк.

– Скажем, профессиональное самолюбие, но для конкурса нужно выбрать настоящую модель.

– Никого другого я не могу представить в этом платье, а как ты сама говорила, клиент всегда прав.

– Попалась в сети своего же правила, – усмехнулась Рейчел, к своему удивлению обнаружив, что эта идея начинает ей нравиться.

Дойдя до входа в сад, она остановилась, забыв на какое-то время о платье.

По другую сторону калитки лежал уединенный мирок с аккуратно подстриженными кустами и деревьями, каменными дорожками, прудиком, в центре которого к небу устремлял свои струи фонтан. В саду было пусто, только одинокая птичка порхала между деревьями.

– Я уверен, они купили этот дом именно из-за сада, – сказал Марк. – Это самое любимое место Джулии.

– В этом нет ничего удивительного. – Рейчел осторожно вошла в сад, словно злоумышленник, нарушающий чужие владения. – Лучше бы она устроила свадьбу здесь.

Выпрямив плечи, Марк, как истинный джентльмен, предложил ей руку.

– Мисс Бэнкс, разрешите проводить вас до фонтана?

Включившись в игру, она робко опустила голову.

– Мистер Робинсон, вы ставите меня в неловкое положение. Разве это прилично гулять вдвоем с мужчиной в таком уединенном месте? – Она приняла его руку. – Два раза вокруг фонтана?

– Джулия и собиралась провести церемонию здесь, но гостей оказалось слишком много.

– Ну конечно. Она же говорила, что свадьба будет скромной. – Рейчел остановилась у прудика, наблюдая, как золотые рыбки лениво плавают по кругу. – Но малыш может отдыхать спокойно, главное – его мама и папа счастливы.

– Ты когда-нибудь думала о том, чтобы завести детей?

– Я хочу, но для этого сначала нужно найти мужа.

– Вы очень старомодны, Рейчел Бэнкс.

Рассмеявшись, Рейчел опустилась на траву.

– Говорят, что брак снова входит в моду.

Марк сел рядом с ней, не дотрагиваясь до нее.

– Интересно, о какой свадьбе мечтает женщина, которая создает свадебные платья?

– О маленькой церемонии на пляже, только близкие родственники и друзья, ужин на закате и танцы до утра. – Она смущенно рассмеялась. – У меня было много времени для размышлений.

– Надо думать.

Его взгляд скользнул к ее губам и на мгновение на них задержался. Рейчел ждала, что Марк привлечет ее к себе, но он медлил, и она отвернулась, зная, что должна бы вздохнуть с облегчением. Но, как ни странно, она ощущала растущее напряжение.

– Какое платье будет у тебя? – почти прошептал Марк.

– Это, пожалуй, единственное, чего я не знаю. – Ее голос немного дрожал. Она наклонилась к прудику и опустила в воду руку. – Я сшила их такое количество, что, боюсь, растеряла себя по дороге. – Она поплескала рукой в воде, наблюдая, как от нее побежали по поверхности круги. – Но оно точно не будет похоже ни на одно из тех, что я сделала. Оно должно быть таким, чтобы мой муж запомнил его на всю жизнь.

Чувство ревности внезапно охватило Марка. Он вспомнил ту ночь на пляже, взгляд ее карих доверчивых глаз, которые видели в нем кого-то совершенно другого.

Через несколько недель он уедет, вернется в свою неуютную лондонскую квартиру, к невкусной еде…

Он ясно представил себе, как будет сидеть у телевизора с пачкой статей в руках, ожидая новых сенсаций и безумно скучая по Рейчел.

Она вытащила руку из воды. На коже засияли мелкие капельки.

– Нам следует вернуться назад, мистер Робинсон.

– Мисс Бэнкс, – позвал ее Марк, беря за руку, прежде чем она успела подняться.

– Вы грубиян, сэр, – возмутилась Рейчел, все еще подыгрывая ему. Но ее улыбка вмиг исчезла, стоило Марку привлечь ее к себе.

Он коснулся губами ее лба, затем ресниц, вдыхая аромат ее кожи, ее волос. Рейчел подняла голову, и он почувствовал на своих губах ее теплое дыхание.

– Рейчел, – прошептал он, но вдруг замолчал.

У калитки раздались торопливые шаги.

Повернувшись, они увидели несущегося к ним официанта.

– Вы Марк Робинсон?

– В чем дело? – вскочил Марк.

– Ваша сестра… невеста… Мы уже вызвали «скорую помощь».