"Йен Дуглас. Схватка за Европу ("Наследие" #3) " - читать интересную книгу автора

приемный док "Нереиды", напоминавший широкую пещеру с низким потолком и
воротами, которые сразу же закрылись за субмариной. Члены швартовой команды
попрыгали на палубу "Манты" и накинули тросы на кнехты. Крылья субмарины
поднялись вверх. Эта подводная лодка складывала крылья, словно самолет,
прибывший на борт ударного авианосца. Затем швартовая команда вручную
отбуксировала субмарину на место стоянки, где уже находилось три судна,
похожих на "Манту".
Карвер открыл дорсальный* [Дорсальный - в биологии: расположенный на
спине.] люк, и несколько мгновений спустя Джефф перебрался на причальную
стенку приемного дока.
Капитан Матесон, командовавший "Нереидой", и полковник морской пехоты
Хауорд уже ожидали Гарроуэя, Уорхерста и Карвера.
- Как прошло плаванье? - с улыбкой спросил Матесон.
- Ну, если не считать вторжения непрошеных гостей, то все было
прекрасно, - ответил Марк. - У вас, ребята, отличное судно.
- Пойдемте в штурманскую рубку, - предложил Хауорд. - Там мы сможем
поговорить. Генерал прибудет через несколько минут. - Он глянул на Джеффа. -
В чем дело, Уорхерст? Вы выглядите слегка позеленевшим.
Освещение в приемном доке было довольно тусклым, поэтому полковник вряд
ли мог рассмотреть цвет лица Джеффа. Значит, Хауорд просто пошутил. Однако
шутка оказалась не в бровь, а в глаз. Джефф с трудом скрыл дрожь.
- Все в полном порядке, сэр.
- Рад слышать это.
Собственно говоря, "Нереида", большой широкий корабль, оснащенный двумя
корпусами, был на редкость устойчивым даже при большой волне, поэтому Джефф
совсем не ощущал качки. Когда он, следуя за другими офицерами, шел к
штурманской рубке, ему стало получше. Тем не менее он забежал в
кают-компанию и сунулся в холодильник. От холодного и влажного кусочка льда,
взятого в рот, тошнота и вовсе прошла.
Меньше, чем через десять минут прибыл генерал Альтман. На одном из
мониторов штурманской рубки было видно, как генеральский "HV-20 Кондор"
достиг посадочной площадки "Нереиды", завис над ней на мгновение, неистово
воя реактивными двигателями, и мягко приземлился. Альтман и три члена его
штаба вышли из самолета и были препровождены в помещения субмариноносца,
скрытые за палубным люком. А тем временем матросы загнали "Кондор" в ангар,
расположенный на верхней палубе, почти лишенной других объектов.
- Уж и не знаю, что делать: лопаться от гордости или дрожать от
страха, - заметил Джефф. - Генералы обычно не устраивают брифинги. И не
отправляются к черту на рога, чтобы повидаться с вами. Они просто вызывают
вас к себе в приказном порядке.
- Альтман отличный парень, - сказал Марк. - Настоящий стрелок.
Джефф рассмеялся. В Корпусе считали, что все морпехи - новобранец или
генерал, специалист по компьютерам или водитель танка, пилот или повар -
прежде всего стрелки. В этом высказывании, как и в любом афоризме, смешались
правда и мечта. Концепция "каждый морской пехотинец - стрелок" была
прекрасной, но, как и во всякой большой организации, мощный бюрократический
аппарат и обыденность мешали осуществлению мечты.
Тем не менее этот афоризм был очень популярен и являлся действительно
большой похвалой генералу.
- Возможно, что проект "Ледокол" оказался под угрозой, - сказал им