"Йен Дуглас. Лунная пехота ("Наследие" #2) " - читать интересную книгу автораобстреливали их с вала кратера. Кэтлин понимала, что у них есть только два
выхода... Можно сидеть и ждать, пока их всех не прикончат враги, а можно... Она переключила канал связи на взводную частоту: - Внимание! Вторая группа, удерживать позиции и вести огонь по врагу! Первая группа, бегом марш к кораблю! Подняться на борт и ждать! Лейтенант Доу, вы меня слышите? - Так точно, лейтенант Гарроуэй, - отозвался пилот. - Готовьте корабль к старту. Сделаем небольшой скачок. - Взлетим через две минуты, - ответил Крис Доу. - Через минуту тридцать, и не позже. - Что вы задумали, лейтенант? - спросил сержант Йетс. - Я решилась на отчаянный ход, - ответила Кэтлин - Мы должны помешать ооновцам перейти в наступление, иначе от капитана Фуэнтес и ее парней мокрое место останется. - Все ясно, лейтенант, - сказал Йетс. - Живо на борт, ребята! Пошевеливайтесь! Кэтлин и Йетс побежали к кораблю, к которому со всех сторон спешили морские пехотинцы. - По-моему, вам нужно остаться здесь и руководить прикрывающим огнем, мэм, - посоветовал сержант Йетс. - Как бы не так, сержант. Если я затеяла большую глупость, то мне и всю ответственность нести. - Понятно, лейтенант, понятно, - усмехнулся Йетс. Лейтенант и сержант быстро поднялись по трапу и протиснулись в отсек, где их уже ждала первая группа. У Кэтлин подогнулись колени, когда ДКС-44 оторвался от вала кратера и устремился в небо. Forza ai Intervento Rapido* [Здесь - оборонительные позиции (ит.).], База "Пикар", Луна; 09:21 по времени гринвичского меридиана. Capitano Арнальдо Тесситоре выглянул из траншеи, в которой сидел. Над валом кратера, по дальномеру на расстоянии восьми с небольшим километров от траншей, был виден взлетающий американский десантный корабль. - Вражеский транспорт над валом кратера, Дзенг! - сообщил Арнальдо своему китайскому соратнику. - Вижу, капитан, - ответил лейтенант Дзенг по-итальянски, но с очень сильным китайским акцентом. Тесситоре слушал, как Дзенг отдает приказы своим соотечественникам, только что прибывшим в Пикар на борту "Миллениума". Капитану казалось, что было бы лучше, если бы в экспедиции на Луну участвовали войска какой-нибудь одной страны. Возможно, смешение языков и народов создает отличный имидж ООН, но во время военных действий неизбежная неразбериха вызывает лишь всеобщее замешательство и полное взаимонепонимание. Два китайских солдата почти одновременно выпустили ракеты с переносных установок. Секундой позже один из них был убит лазерным лучом, но обе ракеты приближались к американскому транспорту, сверкая, словно звезды-близнецы. Однако задолго до того, как ракеты попали в цель, американский корабль |
|
|