"Федор Михайлович Достоевский. Письма (1857) " - читать интересную книгу автора

что его оставлю). Но ведь Каткову все равно, если только вещь будет хорошая.
Если я пошлю Каткову, то тогда я наверно могу с него взять еще 500 руб.
тотчас же, ибо роман и длиной выйдет листов в восемь; следовательно, взяв
еще 500, я немного останусь должен. Катков, видя мою аккуратность и хороший
роман (предполагая, что он будет хороший), вышлет еще 500 наверно. А это
куды бы хорошо. Само собою разумеется, что "Русское слово" получит от меня
тогда к сентябрю (именно лишний эпизод из большого романа). Я поступлю с
"Русским словом" честно: доставлю к сроку и, кроме того, постараюсь сделать
как можно лучше; потому что этот эпизод мне нравится самому по идее; да и
вещь-то будет совершенно законченная. Итак, вот все мои распоряжения.
Напиши, как ты обо всем этом думаешь?
Теперь еще: ты пишешь мне в первом письме, что (5) тебе нужна будет к
будущему году моя повесть. Потом в других письмах упоминаешь, что у тебя до
меня есть дело (вероятно, то же самое). Очень пеняю тебе, зачем ты не пишешь
подробно, то есть что ты хочешь издавать, с кем и как? Насчет повести будь
уверен: даю слово, будет. Развязавшись с большим романом, я как будто вновь
окрылился: кончу для "Русского вестника", потом для "Слова" и времени будет
еще много. Только напиши мне обо всем подробнее.
Узнай еще, брат, что я уже подал в отставку (на днях) по болезни. Ты
знаешь мои планы. Если не позволят жить в Москве (что я прошу в просьбе об
отставке), то я напишу письмо к государю; он милостив и разрешит, может
быть, больному; ибо я буду проситься "для пользования советами столичных
докторов". Если же и тут не позволят (но каким же образом Тол<л>ь и Пальм в
Петербурге, если другим не позволяют? Может быть, действительно нашли нужным
запретить въезд некоторым, но, вероятно, не всем), то тогда уеду в Одессу,
где жить и хорошо и дешево и, вероятно, не навек. Государь милостив и
разрешит со временем въезд в столицы. Вот таков мой план. Следовательно, я
выеду, если все уладится, не иначе как летом. У Плещеева я непременно думаю
взять 1000 руб. Мы с ним сквитаемся, и я знаю, как сквитаться. Без его же
денег мне нельзя тронуться с места. Вот почему у меня образовалась к тебе
еще огромнейшая, настоятельнейшая просьба; обращаюсь еще раз к твоей
доброте, которую...> (6)
Откровенное объяснение. Я хоть и написал о платье, но мне вдруг стало
теперь совестно. Нет, брат! Я слишком без стыда тебя беспокою и потому вот
что скажу: напиши откровенно, то есть если придется тебе заплатить деньги,
то не высылай, я обернусь и так. Если же можно тебе, как купцу купить на
кредит готовое платье, то купи, но единственно если можно на кредит; напиши
мне тоже цены. Есть, кажется, и дешевле, а то меня будет мучить совесть. А
на кредит, то и я успею выслать деньги. Летом деньги будут хорошие.
Плещеев женился. Он об тебе часто вспоминает и тебе кланяется.
NВ. Не заботься о худой мерке. Покупай на свой рост. Твое платье я могу
же носить. Разве скажи, чтоб капельку пошире да подлиннее, чем на тебя.
NB. Если же тебе придется заплатить за платье хоть копейку наличными,
то не высылай.
Ты пишешь о портретах всей семьи. Я этому ужасно рад, а жена только и
говорит об них. Присылай поскорее, ради бога. Жена кланяется и тебе и Эмилии
Федоровне. Я тоже целую ручку у Эмилии Федоровны, а тебя обнимаю крепко,
крепко. Поклонись всем, кому знаешь. Поцелуй брата Колю, если он в
Петербурге.
Твой весь Ф. Достоевс<кий>.