"Федор Михайлович Достоевский. Письма (1870)" - читать интересную книгу автора

имел ли он, Стелловский, какое-нибудь дело по поводу покупки романа "Идиот"
Федора Достоевского. По-моему, тотчас же можно бы было узнать всю правду,
потому что Стелловский вряд ли имеет какие-нибудь причины скрывать ее. Паша
же не может и не имеет права претендовать на эти справки: он сам довел до
них, так бесцеремонно, с доверенностью в руках, бросив все дело. Он сам,
повторяю, был слишком неделикатен к самому себе.
Не смею просить Вас самого справляться у Стелловского. Но если б Вы это
для меня сделали, - никогда бы я не забыл Вашего одолжения.
Две недели тому назад послал к Кашпиреву самую покорнейшую и
убедительнейшую просьбу прислать мне остальные деньги за повесть (которая
теперь у него непременно набрана вся во второй книжке, и, стало быть, ему
очень легко сделать мой расчет). Ни строчки ответа, и, однако, что ему стоит
рассчитаться теперь, то есть каких-нибудь две недели раньше, а теперь уж
неделю! Ему ничего не стоит, а я просто погибаю. Здесь я теряю весь свой
кредит по лавочкам и у хозяев, отсрочивая платежи; хоть я и заплачу через
две недели, но кредит прекращается; это мне объявили. За что же? И почему он
боится уплатить мне теперь? Я так думал, что он наверно напечатает мою
повесть всю, - так и рассчитывал. По газетам я видел, что Лескову, например,
он выдавал и по 1500 р. вперед. А как, должно быть, выдавалось Писемскому, а
для меня нет, даже тогда, когда я прошу уже не вперед, а своего и пишу такие
постыдные просительные письма. Никогда еще со мной этого не было, и никогда
я не был в такой нужде, выработав, однако же, в четыре месяца около 1500 р.
Я ему пишу еще, но ради бога, скажите ему обо мне, напомните, должно быть,
он забыл! Я опять в такой нужде, что хоть повеситься.
Очень бы рад был узнать, пошел ли их журнал, прибавилось ли
сколько-нибудь подписчиков? Здесь, в стороне, в глаза бросаются все эти
мелкие ошибки издания, которые они ни во что, должно быть, не ставят, смотря
свысока на высшие цели, и которые, наверно, у них отняли подписчиков тысячу,
если не больше. И не понимают, что сами виноваты! А между тем жалко:
"Заря" - журнал с хорошим направлением.
- И что за манеру взяли они публиковать заранее об всякой вещице,
которая у них будет напечатана! "В следующей книжке начнется роман
"Цыгане"", и это появится раза два, на заглавном листе, заглавными буквами.
Журнал, который с самого первого номера, в направлении своем и в критике,
стал на самый высокий тон, - тот журнал не может так торжественно извещать
об "Цыганах" без того, чтоб "Цыгане" не были произведение, равное по силе
"Мертвым душам", "Дворянскому гнезду", "Обломову", "Войне и миру". А между
тем роман "Цыгане" хоть и не без достоинств, но вовсе уж не "Мертвые души".
Всякий подписчик накидывается на возвещенных "Цыган" с жадностию и говорит
потом: "Э, так вот они чему обрадовались, значит, тонко!". Таким образом и
журналу вредят, и роману вредят. То же самое и повести госпожи Кобяковой. Ну
к чему они выставили все имена и все статьи при публикации за нынешний год?
Если б промолчали, то про них думали бы все, что они богаты. Прочтя же
перечень возвещенных статей, всякий скажет: "Э, да у них еще только-то!".
Первый " "Зари" за этот год представляет самое серенькое впечатление:
полное отсутствие современного, насущного, горячего (у них это всегда),
беллетристика ничтожная (даже мою-то повесть разбили на две части). Ваш
великолепный перевод не может ведь считаться беллетристикой: это поэма в
стихах и в то же время ученая статья, а не беллетристика; такие стихи
помещаются для богатства, для щегольства, а надо собственно и беллетристики.