"Беда Достопочтенный. Церковная история народа англов " - читать интересную книгу автора

благо обетования к восточным и западным саксам, к восточным англам и
нортумбрийцам**, и в правление каких королей это случилось. Следует сказать,
что только поощрение Альбина подвигло меня на создание сего труда***.
Живущий и ныне преподобнейший епископ западных саксов Даниэль**** в
письменном послании сообщил мне некоторые сведения об истории церкви в своей
провинции и в соседней провинции южных саксов*****, а также на острове
Векта******. Еще я узнал от братии монастыря, называемого Лестингей*******,
как стараниями его основателей, святых отцов Кедда и Хада********, вера
Христова пришла в провинцию Мерсийскую, где ее прежде не знали, и вернулась
в провинцию восточных саксов, где ее забыли, а также и о том, как жили и
умерли эти святые отцы. Далее я проследил историю церкви в провинции
восточных англов, частью по древним писаниям и преданиям, частью по словам
преподобнейшего аббата Эси*********. О делах веры Христовой и о смене
епископов в провинции Линдсей********** я узнал из писем преподобнейшего
предстоятеля Кинеберта*********** или из уст других надежных людей. В
описании событий в разных частях Нортумбрийской провинции от времени
стяжания ею веры Христовой до нынешних времен я не опирался ни на что, кроме
достоверных свидетельств множества очевидцев, которые знали точно либо
припоминали то, чего я не знал сам. В этой связи следует сказать, что все
написанное мною о святейшем отце и предстоятеле Кутберте************ в этом
сочинении и в особом труде, посвященном его деяниям, я частью взял из жития
его, написанного братией Линдисфарнской церкви*************, приняв на веру
те истории, что там содержатся. Частью же я позаботился дополнить эти
истории тем, что сам узнал от надежных свидетелей. Смиренно прошу читателей
не ставить мне в вину погрешности против правды, которые могут встретиться в
моем сочинении, ибо в соответствии с истинным законом истории**************
я просто записал те из собранных сведений, которые счел полезными для
поучения потомства.
______________
* Беда имеет в виду сочинения Юлия Цезаря, Светония, Евсевия
Кесарийского (в латинских переводах), Павла Орозия, Сульпиция Севера,
Евтропия и Проспера Аквитанского. Этими источниками пользовались как
современные Беде, так и последующие авторы в описании событий времен Римской
империи и эпохи Великого переселения народов.
** Названия народов и государств англосаксов приводятся Бедой в
латинизированной форме. Восточные саксы (orientales saxones) населяли
королевство Эссекс; западные саксы (occidentales saxones) - королевство
Уэссекс. Восточные англы (orientales angli) жили в королевстве Восточная
Англия (Эсенгел), в то время как нортумбрийцы, также принадлежавшие к
англам, населяли королевство Нортумбрия (Northumbria, у Беды обычно
Nordanhimbria). Это королевство, образовавшееся в VII в. из областей
Берниция и Дейра, называлось так оттого, что находилось к северу от широкого
устья реки Дон (на языке англосаксов Humber или Himber). По той же причине
лежащее к югу от Хумбера королевство англов Мерсия именовалось иногда
Сутумбрией (см. в "Англосаксонской хронике"). Название "Мерсия" имеет
бриттское происхождение, как и наименование королевства ютов Кента (Кантии),
отмеченное еще в римские времена. Следует отметить, что во времена Беды
упомянутые "народы" представляли скорее географические, чем этнографические
единицы, и различие между англами, саксами и ютами свелось к минимуму.
Отсюда синонимичность названий этих народов, отраженная в самом понятии