"Кристина Дорсей. Море соблазна ("Море" #4)" - читать интересную книгу автора

так, что после этого он, вероятно, и сам не смог бы припомнить, о чем
говорил.
- Я так и думал. - Иебедия отвернулся и выдохнул сквозь зубы. - Вы не
имеете никакого представления о том, что я говорил.
- Никакого представления? - Глаза Фелисити широко раскрылись. Возможно,
рассудок ее и блуждал где-нибудь этим утром, но ей вполне хватило его
службы, да и она слышала достаточно из его беседы с отцом, чтобы все
понять... Она не тупица! Девушка уже было открыла рот, чтобы заявить об
этом, но он оборвал ее.
- Вы полагаете, что какие-то деньги, брошенные на прикрытие
человеческих пороков, подготовят почву для вашего пути в рай? - Голос его
мог быть очень громким и сокрушающим, особенно когда повелевал молчать.
- Деньги? - Фелисити даже отступила на шаг. Ее широкая юбка зацепилась
за ножку кресла, но она не обратила на это внимания. - Я не говорила ни о
каких деньгах. Это было...
- Да, да, я понимаю. Вы желаете пожертвовать на алтарь искупления свое
дивное тело. Неужели вы искренне верите, что шелковые одежды и напомаженные
губы могли бы заставить меня забыть свой долг?
Губы ее были чисты от помады, их розовый цвет был совершенно
естественным. Но не успела Фелисити указать на это, как Иебедия продолжил
свою речь.
- Если бы вы слушали меня этим утром, то услышали бы, что я говорил о
той негритянке, Эсфири, и о ее бегстве на свободу. О детях, которых она была
вынуждена оставить, и о тех ужасах, которые испытывают теперь эти несчастные
невинные создания от своих хозяев.
- Я слышала, как вы говорили об Эсфири.
В настоящий момент эта негритянка как раз сидела в библиотеке
уэнтвортовского дома. И именно из-за ее присутствия Фелисити лишь с большим
трудом удалось убедить Иебедию присоединиться к ней в гостиной.
- В таком случае, как же вы можете кривляться и флиртовать, имея прямо
у себя под носом столь явные свидетельства такой невиданной жестокости? -
Иебедия смолк и провел костлявыми пальцами по скуластому лицу. - Простите
мою резкость, мисс Уэнтворт, но женщина, на которой я когда-либо женюсь,
должна будет обладать более серьезными качествами, чем только хорошенькое
личико и сундук с золотом. Она должна быть предана делу, как предан ему я. И
мы будем трудиться с ней бок о бок, чтобы искоренить зло рабства на всей
земле.
- Но я могла бы стать такой женщиной.
Фелисити было противно слышать нотки мольбы в своем голосе - ведь
Уэнтворты никогда никому не спускают.
Иебедия посмотрел на нее сверху вниз, и на какое-то краткое мгновение
девушка подумала, что он, быть может, еще согласится с ней... поймет свою
ошибку... Однако молодой человек покачал головой, повернулся и вышел,
сопровождаемый удивленным взглядом Фелисити.
- Я так не думаю, - были его последние слова.
Фелисити смотрела, как он уходит, и глаза ее от разочарования стали еще
больше. Она надеялась, что Иебедия остановится, кинется к ней и будет
просить прощения за временное помутнение своего рассудка. И лишь когда он
окончательно скрылся за широкой лестницей, Фелисити вдруг начала понимать,
что, скорее всего, этого не произойдет уже никогда.