"Дарья Донцова. Кулинарная книга лентяйки-3: Праздник по жизни " - читать интересную книгу автора Кстати, советую относиться к новым рецептам с осторожностью. Года два
назад я вычитала в одном, переведенном с французского языка, журнале замечательный рецепт салата из креветок. Все было понятно, кроме одного: автор настаивал, что дно миски необходимо выстелить листьями "козьей головы иначе весь вкус и аромат блюда потеряется безвозвратно". Цитата приведена дословно. Я не долго думая отправилась в супермаркет и пристала к продавщице с вопросом: - Где взять козью голову? Девушка вздрогнула, но вежливо ответила: - В мясном отделе. Я пошла в мясной и задала тот же вопрос другому продавцу: - Где взять козью голову? - Мы ими не торгуем, - ответил продавец, - есть свиные. А зачем вам башка козы? Я рассказала о салате. - Интересно, - согласился мужчина, - но, думаю, это некая разновидность салата, ступайте в овощной. Пришлось вернуться назад и терзать продавщицу, но меня вновь ждала неудача. - Есть китайская капуста, "Айсберг", кочанный, кудрявый, корн, - старательно перечисляла девушка, - про козью голову я не слышала. Нет ничего хуже нереализованного желания, в каждом магазине я теперь непременно спрашивала: - У вас есть голова козы? - Может, в мясном отделе? Никто ничего не слышал об овоще с таким названием. Но ведь в книге черным по белому было написано: "Непременно настелите в салатник козью голову, иначе все ингредиенты потеряют вкус и аромат". А между прочим, в состав салата входит дорогая черная икра, и терять ее "вкус и аромат" мне абсолютно не хотелось. Я почти простилась с мечтой приготовить тот суперсалат, но тут меня позвала в гости подруга-француженка. Натали увлекается кулинарией, поэтому первый вопрос, который я ей задала, звучал так: - Где купить голову козы? - Ты решила заняться черной магией? - шарахнулась в сторону Натали. - Всего лишь хочу сделать салат, - уныло пояснила я, - в России этой его разновидности нет! Наверное, он очень дорогой... - Голова козы? - задумчиво переспросила подруга. - Ну конечно же! Это... Натали подскочила к проволочной корзинке и вытащила из нее небольшой тугой вилок. - Вот, - радостно возвестила она, - голова козы. - Обычная белокочанная капуста? - с недоверием прищурилась я, - ты ничего не путаешь? - Нет, - сказала парижанка, - так капусту называла моя деревенская бабушка. Старое выражение, нынче почти забытое, я с трудом его вспомнила. У вас в языке, наверное, тоже есть слова, практически вышедшие из употребления, изменяется не только литературный язык, но и сленг, я тебе это |
|
|