"Терри Донован, Мартин Шерр. Круг Времен ("Конан") " - читать интересную книгу автора

Конан сделал шаг назад, но толстуха с остервенением вцепилась в край
набедренной повязки и потянула, будто собиралась его раздеть. Женщина весила
чересчур много, и хватка у нее была соответствующая, но Конан рванул повязку
обратно и ткань, не выдержав, разорвалась. Варвар потерял равновесие и,
споткнувшись о некстати подвернувшегося шакала, со всего размаху рухнул на
землю, подняв тучу красноватой пыли.
Сразу раздался смех мальчишек - и в голову киммерийца полетела
подгнившая слива. Следом за ней - другие. Но торговка грозно прикрикнула на
сорванцов и они прыснули по сторонам.
Едва Конан поднялся, как его обступили люди, которые стали разглядывать
варвара: кто с презрением, кто с ненавистью, а большинство с равнодушием..
- Kpoм, чем я провинился перед вами? - насупился Конан.
- Ты пытался нас надуть, а мы этого очень не любим, - сообщил
косоглазый мужчина с лепешкой в руке.
- К тому же, ты строил мне глазки, пытаясь соблазнить, делал грязные
намеки, да еще силился лапать мои прелести своими грязными ручищами! -
подбоченилась торговка.
- Этого я не делал! - не выдержал Конан.
- Значит, остальную свою вину ты признаешь? - невнятно осведомился
косоглазый, вновь принявшийся жевать лепешку.
- Не признаю я никакой вины! - заявил Конан. Рука его потянулась к
кинжалу.
- Значит ты обвиняешь нас во лжи? Ты хочешь сказать, что мы глупы,
слепы и у нас нет совести? - спросил мужчина. При этом кусочек лепешки
вывалился у него изо рта, и на него с чавканьем набросился тот самый шакал,
о которого споткнулся Конан.
- Мы отведем тебя к нашему судье, - произнес мужчина. - Он мудр и
справедлив, он сумеет рассудить нас. И я думаю, ты получишь по заслугам. Ты
виноват. Ты пришел в наш город и пытаешься установить тут свои варварские
порядки.
- Я не пытаюсь устанавливать никакие порядки, я просто хочу есть, -
ответил Конан. - Мой корабль потерпел крушение, я провел в море два дня. Я
смертельно устал и очень хочу есть!
Толпа угрожающе зароптала. И придвинулась ближе.
Конан пожал плечами.
- Не махать же кинжалом из-за какого-то куска мяса! Тем более, что у
судьи я уже был. Почему бы не навестить его еще раз.
Он решительно толкнул бледного человека, с пустыми глазами, некстати
заступившего ему дорогу и направился по улочке вверх. Толпа поспешила за
ним. Торговка опять ухватила его за набедренную повязку.
Конан обернулся.
- Послушай, красавица, - сказал он. - Я не выношу, когда меня
принуждают. Не давай воли рукам!
Торговка опустила глаза и разжала пальцы.
Толпа во главе с Конаном дошла до конца улочки. Завернув за угол, они
встретились с другой толпой, поменьше. Она состояла в основном из юношей,
едва вышедших из детского возраста, но была слегка разбавлена несколькими
столь же юными девами. Все, кроме женщины шедшей впереди, были одеты
подчеркнуто просто. Но их предводительница с лихвой восполняла скромность
остальных. На ней была одежда из разноцветного шелка, затейливо повязанный