"Кейт Донован. Затерянные во времени " - читать интересную книгу автора

Я стала вырываться, потеряла равновесие и упала. Вряд ли это можно назвать
несчастным случаем.
- Негодяй. Как ты думаешь, станет он тебя искать?
- Не знаю. Возможно, но здесь он меня никогда не найдет.
- Могут найти другие... Отец или братья. Их-то ты помнишь?
- Джон, - Шеннон устало вздохнула. - Нет у меня амнезии. Посмотрите
внимательно на мою одежду... мои вещи в сумке вы видели. В вашем мире таких
вещей нет. Они не похожи на то, что вы видите вокруг себя, не так ли?
- Это доказывает, - голос Джона спокоен и рассудителен, - что ты
нездешняя.
- Тогда откуда? Разве сейчас в Европе носят теннисные туфли? В Бостоне
синие джинсы? А материя? Вы видели когда-нибудь такую материю?
- Материя, действительно странная, - Джон был совершенно спокоен. - У
тебя вообще все странное, Шеннон. Хотел бы я знать... Я сразу распознаю
бред, когда слышу его. Однажды у моей сестры был жар, и то, что она
говорила... - При воспоминании о сестре лицо его озарила нежная улыбка. -
Вот почему твой бред показался мне очаровательным. А так ты совсем не похожа
на Мередит.
- Мередит? Где она?
- В Нью-Амстердаме. Они с мамой живут в доме моего отчима.
- Нью-Амстердам? Наверное, это Нью-Йорк, - задумчиво сказала Шеннон. -
Как жаль, что я плохо знаю историю. Говорят, мой отец хорошо знал историю.
Он умер.
- Ты помнишь еще каких-нибудь родственников?
- Моего брата Филиппа... О!
- Что стряслось?
- Его предчувствие... - Глаза Шеннон затуманились слезами. - Я смеялась
над ним! Он... хотел... попрощаться со мной... Сказал, у него предчувствие,
что если он улетит, то никогда меня не увидит...
Отчаяние Шеннон взволновало Джона Катлера до глубины души. Он прижал ее
к груди.
- Тебе плохо? - В его хрипловатом голосе слышались нежность и
успокоение. - Могу я тебе чем-нибудь помочь?
Не ожидая ответа, Джон взял ее на руки и отнес на кровать.
- Совсем как Мередит, - прошептал он ласково. - Несколько недель ей
тогда надо было отдыхать. Тебя нужно лечить, Шеннон Клиэри. Расслабься. Ты
побелела, словно мел.
Шеннон посмотрела в его добрые карие глаза и застенчиво кивнула. Она
забыла, что запретила Джону прикасаться к себе, так хорошо и уютно ей было в
его сильных надежных руках. Его хрипловатый голос звучал нежно, убаюкивающе.
Несмотря на угрожающую внешность, он вел себя, как настоящий джентльмен. Он
находил общее между нею и своей сестрой, а не пользовался ее слабостью.
- Все хорошо, Джон, - прошептала Шеннон. - Мне стало плохо не от ушиба,
а от воспоминаний... их так много.
- Нет, от ушиба, - в голосе Джона звучала твердая уверенность. -
Ложись-ка спать. И, пожалуйста, не возражай. Ты расстроилась из-за нашего
разговора. Раздевайся и ложись спать. Утром я пошлю за Кахнаваки. Клянусь. -
Он поднял подол футболки и начал расстегивать ее джинсы.
- Прекратите! - Шеннон села, натянутая, как струна, разочарованно глядя
на Джона. - Я же просила вас не давать волю рукам!