"Питер О'Доннелл. Спасение Принцессы ("Модести Блейз")" - читать интересную книгу автора

недоверчиво:
- Ты должен был, значит, отвезти меня в Инвернесс?
Он кивнул, потом кое-как выдавил из себя:
- Ехать всю ночь. Завтра к полудню... срок.
Ну что ж... Я провел в уме подсчеты. По времени и расстоянию все
совпадало. Ну, а Фитчу сейчас было трудно состряпать какую-нибудь
убедительную небылицу. Я подошел к стене, отвязал веревку. Фитч свалился со
стула и лежал на полу, тяжело дыша. Я открыл свою сумку, вынул шприц. Он не
пытался сопротивляться. Я вколол ему дозу. Три грана фенобарбитонала. Это
означает долгий крепкий сон.
Обращение не из деликатных, но он проснется с головой на плечах и уже
за это скажет мне спасибо.
Затем я вернулся в мастерскую и оттуда позвонил Венгу, который вел
хозяйство в доме Модести Блейз. Он сказал, что хозяйка в своем загородном
коттедже в Уилтшире. Я сообщил ему свои новости. Он маленько одурел. Я
коротко изложил ему суть и велел, не теряя времени даром, мчаться ко мне и
заняться Фитчем.
На Венга можно положиться. У него хватит ума отыскать ключи Принцессы
от спортзала, он свяжет Фитча так, что будет виднеться только нос, и станет
караулить его с пистолетом наготове целую неделю, если того потребуют
обстоятельства.
Я положил трубку, взял сумку и отправился в бар. Леди Джанет сидела в
гостиной и смотрела журнал. Сначала она осведомилась своим мягким
мурлыкающим голосом:
- Ну, что случилось с твоим приятелем? - Потом взглянула на меня и
вскочила так, что и не скажешь, что у нее протез:
- Вилли, что стряслось с тобой?
Я стал складывать в сумку карты и путеводители по Шотландии, успев
только буркнуть:
- Извини, Джен. Свидание откладывается. У меня неприятности.
Я отыскал в путеводителе замок Гленкрофт. На него было отведено три
строчки, и он описывался как укрепленный дом. Что ж, судя по всему, он не
отличался размерами, просто старинный особняк с зубчатыми стенами.
- Ее высочество? - осведомилась Джанет. Так она величает Модести.
Поначалу в этом обращении хватало ехидства, но потом они познакомились -
когда Принцесса гостила у меня, - и все стало на свои места. Джанет
по-прежнему называла ее за глаза "ее высочество", но уже в шутку, без
подначки.
- Ее поймали, Джен, - сказал я. - Старые счеты. Ничего хорошего. Это
люди, какие могут присниться только в кошмарном сне. Они увезли ее в замок
Гленкрофт и завтра в полдень начнут резать ее на куски.
У Джанет, понятно, возникли разные вопросы, но она не стала ничего
спрашивать. Я подошел к телефону, а она, положив руку на плечо, сказала:
- Но Принцесса ведь умеет за себя постоять.
Так-то оно так, если бы только знать наперед, что случится. Я это и
сказал Джанет, пока искал телефон Дейва Крейторпа. У него есть самолет
"бигл-пап", который стоит неподалеку от "Мельницы". Он уже не раз возил нас
с Принцессой в разные места, и я молил Бога, чтобы Дейв был дома и
согласился лететь или по крайней мере одолжил мне самолет, чтобы я сам
слетал в Глазго.