"Питер О'Доннелл. Вкус к смерти " - читать интересную книгу автора - Да. Не знаю, как он себя здесь называет. Естественно, вы его и
пальцем тронуть не сможете. Ему всегда удается остаться в тени. - Что вы от меня хотите? - Совсем немного. Продержите меня здесь до наступления темноты. Возьмите напрокат машину и оставьте ее на Плаца Боливар. В темноте вывезите меня, спрятав на заднем сиденье полицейского автомобиля, если кто-нибудь поинтересуется, нахожусь ли я все еще в полицейском участке. Вот и все. Ах да, сначала позвольте мне позвонить Вилли Гарвину. - Гарвин. Еще один человек, о котором я много слышал. Рад был бы познакомиться с ним лично. - Он замолчал, потом задумчиво покачал головой. - Какое-то странное брожение наблюдается в здешнем преступном мире в течение последних нескольких дней. Мне это не по душе. - Не беспокойтесь. Это просто означает, что Габриэль нанял буквально каждого воришку в Панаме для поисков Вилли Гарвина и девушки, скрывающейся вместе с ним. А я здесь для того, чтобы вызволить их. Когда мы отсюда исчезнем, уедет и Габриэль. Некоторое время Сагаста молча курил. Наконец посмотрел на часы, удивленно приподнял брови и объявил: - Оказывается, время моей службы истекло. Его манеры резко переменились. Он развалился в кресле, расстегнул верхнюю пуговицу пиджака и снова улыбнулся Модести. - Ну хорошо, мисс Блейз. Если я сделаю то, о чем вы просите, каково же будет мое вознаграждение? - Вознаграждение? - в недоумении переспросила Модести. - Я считала... - Существует разница между взяткой и благодарностью за услуги - услуги, Он продолжал смотреть ей прямо в глаза, и в его взгляде появился легкий вызов. Модести вспомнила репутацию Сагасты. Капитан слыл неутомимым ловеласом. Это его частное хобби нисколько не мешало исполнению служебных обязанностей. Он почти не курил и совсем не брал в рот спиртного. Жил без семьи. Главным делом в своей жизни капитан Сагаста считал работу, а лучшим отдыхом от работы - женщин. - Вы изменились со времени нашей первой встречи, - заметил Сагаста. - Стали, конечно, еще прекраснее и, может быть, немного мягче? Как вы думаете... - Он помедлил. - Я хотел бы предложить вам... обед в "Антигуа" как-нибудь вечерком, посещение представления в "Эль Сомбреро", прогулку по Малекону и... и многое, многое другое. Невольно усмехнувшись, Модести проговорила: - Честный полицейский и не менее честный развратник. - Развратник? Простите, я не понял этого слова. Модести объяснила, и он согласно кивнул: - Великолепно вы меня описали. Модести еще раз затянулась, вынула изо рта сигарету и сказала - на этот раз совершенно серьезно: - Отлично. Итак, мы договорились. Капитан с удивлением уставился на нее. После долгого молчания тряхнул головой. - Нет, так мы не договоримся. Я действительно хочу знать, изменились ли вы. Чтобы вступить в борьбу с таким человеком, как Габриэль, надо иметь твердую цель. Сила должна быть здесь, - он коснулся рукой виска, - и |
|
|