"Тим Доннел. Подземелья Редборна ("Конан") " - читать интересную книгу автора

лучах солнца, сквозившего сквозь узкие оконца с мелкими стеклами, забранными
в фигурные медные переплеты.
- Куда это ты меня привел, Берри? Да я тут половину кошелька оставлю!
Такие харчевни не для нашего брата, а разве что для знатных рыцарей!
- Ха, для знатных рыцарей! Ты только что разглядывал этих знатных
рыцарей там, за большим столом! Они что, выглядят богаче нас, что ли?
Конан присмотрелся внимательней: действительно, компания, про которую
говорил Берри, ничем особенным не отличалась - лохматые головы, поношенные
штаны, рубахи из грубого серого полотна, оружие в потертых кожаных ножнах...
Зато их веселья хватило бы на целый королевский пир. Оттуда только и
слышалось:
- Эй, Лис, присядь-ка с нами! Кружечку за тебя и твое заведение!
- Лис, дружище, вели еще кувшинчик! И барашка! У нас сегодня удачный
день - все продали без остатка!
- Девчонки, девчонки, не убегайте, посидите с нами, а то без вас и
винцо не сладко! Ха-ха-ха!
Приближался вечер, и гостей становилось все больше. Были тут и
торговцы, приехавшие издалека и остановившиеся у "Старого Лиса", и жители
соседних улиц, которых каждый вечер тянуло сюда видение полных кувшинов и
дымящихся блюд, а особенно - хорошеньких пухлых служанок, со смехом
уворачивающихся от шлепков и поцелуев.
Несколько стражников, звеня алебардами, ставили оружие в уголок, чтобы
поудобнее усесться за стол, перед тем как заступить в дозор по вечерним
улицам.
Вскоре харчевня была полна народу, девчонки и несколько расторопных
поварят так и мелькали между столами с кувшинами и закусками. Все шло своим
чередом, и Старый Лис, осмотрев свои владения и сочтя, что все в порядке,
направился к дальнему столу в уголке зала.
- Ну, приятель, смотри - сам Лис к нам идет! Эх, и соскучился же я за
год по старику и его харчевне! Если бы не моя проклятая неугомонность - тут
бы и осел, попивая его винцо и толстея от его стряпни! Да дело в том, что у
меня без счету таких приятелей, и везде надо побывать... Ну, сейчас он с
нами выпьет, а ты давай спрашивай про герцога - вижу ведь, что любопытство
тебя так и распирает! Спрашивай, спрашивай, уж о чем о чем, а о герцоге Лис
поговорить любит!
Берри успел ухватить за подол хорошенькую девчонку и, легонько хлопнув
ее по заду, потребовал третий кубок для хозяина. Сверкнув глазами и
заулыбавшись, она, юркая, как птичка, быстренько куда-то слетала, и, когда
Лис наконец до них добрался, третий кубок уже красовался на столе. Девчонка
оказалась сообразительной и принесла заодно еще и новый кувшин вина.
Лис, улыбаясь, сел на лавку рядом с Берри, напротив Конана, и
выразительно посмотрел на пустые кубки:
- Берри, мой мальчик, еще солнце не село, а ты уже утомился? Не узнаю,
не узнаю! И друг твой, по виду крепкий молодец, сидит с пустым кубком и
разглядывает потолок - да это позор для "Старого Лиса"! Как тебя зовут,
сынок? - спросил он у Конана, придвигая к себе кувшин.
- Мое имя - Конан, отец! И прости, что смотрел не на то, на что надо!
Значит, действительно, мы с Берри слишком увлеклись барашком, а слишком
сытная еда всегда заставляет почему-то смотреть на потолок, а не на девочек!
Позволь, я наполню кубки!