"Тим Доннел. Подземелья Редборна ("Конан") " - читать интересную книгу автора

благословляю судьбу, пославшую мне тебя, мой разумный Ферндин! Твои слова
успокаивают, и жизнь не кажется такой пресной! А как хороша вчера была та,
черноволосая, что отплясывала на столе, а?! - И он, засмеявшись, вышел на
галерею.
"Глупый щенок, пока ты еще уверен, что если вырядишься в платье,
сверкающее, как солнце, то милость богов тебе обеспечена! Но погоди, очень
скоро сомнение совсем отравит твою душу, солнечный свет станет невыносим, и
ты будешь принадлежать только Сету, могучему Змею Вечной Ночи, а всякое
упоминание о Митре будет изгнано отсюда навсегда!" Ферндин, не сводя глаз с
двери, ведущей на галерею, неслышными шагами подошел к изголовью герцогского
ложа и резко взмахнул рукой, очертив в воздухе причудливую фигуру. Тотчас же
стала смутно видна огромная прозрачная змея, свернувшаяся клубком на
подушке. Она приподняла треугольную голову, несколько раз молниеносно
высунула и убрала раздвоенный язык и снова свернулась клубком.
- Очень хорошо! Лежи здесь, усыпляй его разум, высасывай его мозг,
пусть останется лишь послушная мне оболочка! Герцог пока мне нужен, а
потом... - он засмеялся зловещим каркающим смехом, - потом я отдам его тебе,
малышка!
Змея сверкнула желтым глазом и еще туже свернулась в клубок. Ферндин
снова махнул рукой, и видение пропало.
- Ах, как жаль, что она у меня всего одна, эта колдовская змея,
порождение огненных глубин! Без нее я не могу покорить герцогиню так же
легко, как ее доверчивого супруга! Я мог бы, конечно, приказать ей прийти,
как любой из служанок, но я хочу не этого... Мне нужно не только тело, мне
нужна и живая душа, а ее душа полна ненависти... Она ускользает, ускользает
от меня! О, каких неимоверных усилий мне стоит заставить человека бездумно
повиноваться! И как это было трудно тогда, год назад... - он нахмурился и
прикусил губу. - Ну, ничего, время - мой союзник, скоро герцог перестанет
быть помехой на моем пути, ненависть сменится страхом, и тогда, прекрасная
герцогиня, придет твой черед! Ха-ха-ха! А хороша, клянусь кольцами Сета, до
чего хороша! И какую страсть сулят ее глаза, ее гибкое тело! Нет, прекрасная
герцогиня, ты все равно от меня не уйдешь, я выпью тебя до дна!
Он отошел от ложа и снова остановился около зеркала. Герцог, вернувшись
в спальню со свежей, обрызганной каплями легкого ночного дождя розой,
задумчиво сказал:
- Какой прекрасный запах у цветка! Он будит во мне тоску по былому, и
сердце сжимается от предчувствия чего-то ужасного... Однако все это -
мальчишество, не так ли, Ферндин? Пойдем, уже пора, скоро выход жрецов. Ах
как он пахнет, этот цветок! Пойдем скорее, я подарю его герцогине!
Ферндин изобразил на лице понимающую улыбку, хотя в груди у него
бушевали яростные вихри. Столько сил потрачено, а какой-то там цветок,
который ничего не стоит смять в руке, способен своим запахом воскресить
воспоминания и почти угасший разум!
Проклятие! Этот мальчишка не так слаб, как казалось сначала. Нет,
победа в турнире и титул нужно добыть любой ценой, тогда, бывая при герцоге
неотлучно, он сможет сделать с ним все, что угодно. Да, все!
Герцог Оргельд ждал герцогиню на нижней галерее дворца. Она немного
задержалась в Угловой Башне, откуда наследник желал смотреть на праздничную
процессию и жертвоприношение. Оставив мальчика на попечение многочисленных
нянек и служанок, Лавиния поспешно спустилась вниз.