"Тим Доннел. Подземелья Редборна ("Конан") " - читать интересную книгу автора

теперь берегись!
Конюхи вывели во двор еще одну лошадь, для мастера Кларса. Широкая в
кости, золотисто-рыжая кобыла смирно стояла, пока на нее надевали сбрую. Из
неприметной боковой двери вышел сам мастер, облаченный в доспехи. Они, как
видно, побывали во многих схватках здесь, на заднем дворе, их отделка,
когда-то богатая, изрядно побилась и помялась, но меч, висевший в ножнах у
бедра Кларса, производил нешуточное впечатление.
- Ну, киммериец, сейчас ты мне покажешь, на что способен! Правда, сила
у тебя такая, что ты ненароком можешь и пришибить старого Кларса, но здесь -
не герцогское ристалище, держись спокойно и хладнокровно! Давай, начали! -
Он взял из рук сына шлем, надел на голову, вскочил на лошадь и отъехал в
противоположный конец двора.
Подмастерья, не в силах сдержать любопытства, подглядывали за ними
из-за чуть приоткрытых дверей и углов хозяйственных построек. Звон стали,
топот копыт и резкие выкрики мастера Кларса, требовавшего от Конана все
новых приемов боя, заглушали их восхищенные голоса. Но, когда мастер
остановился и отдал щит Риальту, их тут же словно ветром сдуло.
Сняв шлем и тряхнув слипшимися от пота волосами, мастер, отдышавшись,
подъехал к Конану:
- Вижу, ты - прирожденный воин, как я - прирожденный оружейник! Я еще
не встречал человека, который владел бы всеми приемами, какие ты мне
показал! Слезай с коня, раздевайся, а я пошлю Риальта к Лису: с сегодняшнего
дня ты - мой гость! И не спорь, не спорь - так для тебя будет лучше. Я и сам
люблю Старого Лиса, пропустить у него стаканчик - настоящее удовольствие, но
постоялый двор - это постоялый двор, войти туда может всякий. Думаю, ты меня
понимаешь. Эй, Берри, поставь свою Зольду в мою конюшню и тоже перебирайся
сюда - я предупреждал, что теперь ты мой: хватит, потешил гуляк в харчевне!
Он спешился, и конюхи тут же приняли повод его спокойной лошади.
Горячий вороной жеребец, все еще возбужденный схваткой, ржал и пытался
встать на дыбы, но и его вскоре увели со двора.
Риальт помог снять доспехи и, передав их подбежавшим
мальчишкам-ученикам, отправился в заведение Старого Лиса. Мастер Кларс,
Конан и Берри не спеша шли по саду, и оружейник говорил:
- Я хорошо знаю молодого герцога и характер его изучил достаточно. Он
горячий, вспыльчивый, но, когда это нужно, сохраняет непоколебимое
спокойствие и выдержку. Он всегда знал, чего хочет, и мог этого добиться. А
теперь вдруг все полетело кувырком, появился этот Ферндин - и герцога как
подменили! Нет, тут дело нечисто! Я даже думаю, не обошлось без колдовства.
Ты, киммериец, будь начеку, у тебя нынче страшный противник! Эх, если бы я
мог дать в придачу к своей силе свою ненависть! Если бы мог!

ГЛАВА 7

Его разбудил осторожный стук в дверь. Сон улетучился сразу, сменившись
холодной ясностью пробудившегося сознания. Да, уже утро, скоро взойдет
солнце и начнутся все эти дурацкие церемонии с поклонами и
жертвоприношениями. Ферндин резко сел, спустил ноги на мягкий ковер и одним
махом осушил заранее приготовленный кубок вина с растворенным в нем
крошечным кусочком кеубы - плотной красноватой массы, изготовляемой в
подземных кельях нелюдимыми жрецами Сета.