"Флоринда Доннер. Жизнь-в-сновидении" - читать интересную книгу авторамне импонировало то, что он старался произвести впечатление на
своих студентов в какой-то немного детской манере. Время от времени мы собирались у него дома. И каждый раз, когда я там бывала, то обнаруживала на его рабочем столе как бы по ошибке забытую там записку, написанную ему знаменитым антропологом Клодом Леви-Строссом. - Ты не сказала нам как тебя зовут, - вежливо поинтересовался Джо, мягко дергая меня за рукав. - Кармен Гебауэр, - ответила я без колебаний, назвавшись именем одной из подруг детства. Чтобы облегчить дискомфорт и чувство вины от того, что я вновь с такой легкостью сказала неправду, я спросила Джо, не из Аргентины ли он. Получив в ответ удивленное выражение лица, я поспешила добавить, что у него определенно аргентинская интонация в голосе. - Даже несмотря на то, что внешность у тебя не аргентинская, - добавила я. - Я мексиканец, - ответил он. - А судя по твоему акценту, ты выросла либо на Кубе, либо в Венесуэле. У меня не было желания продолжать дальше эту линию разговора, и я быстро переменила тему. - Знаешь ли ты, как мне снова выбраться на тропу? - спросила я, внезапно озабоченная тем, что мои друзья уже, пожалуй, волнуются. - Нет, я не знаю, - признался с детской Гумерсиндо повел нас через густые заросли вверх по узкой тропинке на другой стороне горы. И вскоре до нас донеслись голоса моих друзей и лай их собаки. Я почувствовала сильное облегчение и в то же время была разочарована и озадачена тем, что ни один из мужчин не попытался выяснить, как меня можно будет найти. - Я уверен, что мы еще встретимся, - небрежно бросил Джо на прощание. Гумерсиндо Эванс-Притчард удивил меня тем, что галантно поцеловал мою руку. Он сделал это так естественно и грациозно, что мне даже не пришло в голову над ним посмеяться. - Это у него в генах, - пояснил Джо. - Несмотря на то, что он лишь наполовину англичанин, его изысканность безукоризненна. Он исключительно галантен! Не сказав больше ни слова и не оглядываясь, оба они растворились в тумане. Я очень сомневалась, что когда-нибудь снова их увижу. Переполненная чувством вины за то, что солгала по поводу своего имени, я была готова броситься им вдогонку, но в эту минуту меня едва не повалила на землю собака моих друзей, которая прыгнула на меня, пытаясь лизнуть в лицо. Глава 6 Онемев, я уставилась на приезжего лектора. В костюме-тройке, с коротко постриженными вьющимися волосами и |
|
|