"Флоринда Доннер. Жизнь-в-сновидении" - читать интересную книгу автора

- Нет, нет. Ты не права, - сказала Флоринда, так, будто
я громко произнесла свои мысли вслух. - Ты сейчас полностью
пробудилась. И нам хотелось бы узнать о том, что было с тобой
со времени нашей последней встречи. Расскажи нам в частности об
Исидоро Балтасаре.
- По-твоему, это - не сон? - спросила я нерешительно.
- Нет, это не сон, - заверила меня она. - Ты спала еще
несколько минут назад, но это другое.
- Я не вижу разницы.
- Дело в том, что ты - прекрасная сновидящая. Твои
кошмары - реальны. Ты сама говорила об этом.
Все мое тело напряглось. И затем, словно зная, что нового
приступа страха ему не вынести, оно сдалось. На миг тело
отказало мне. Я повторила им все то, что до того в нескольких
версиях рассказывала Мариано Аурелиано и м-ру Флоресу. На этот
раз, правда, мне вспомнились такие подробности, которые все
равно ускользнули от меня раньше, например, две стороны лица
Исидоро Балтасара, два одновременно присутствовавших в нем
настроения, которые элементарно выдавали его глаза. Левая из
них была зловещей, угрожающей, правая - дружеской, открытой.
- Он - опасный человек, - заявила я, увлеченная своими
наблюдениями. - Он обладает исключительной силой изменять
события в желаемом для себя направлении, оставаясь при этом в
тени и наблюдая за тем, как ты корчишься в судорогах.
Женщины были увлечены тем, что я говорю. Флоринда знаком
попросила меня продолжать.
- Что делает людей уязвимыми по отношению к его чарам -
так это его великодушие, - продолжала я. - И великодушие,
возможно, единственное качество, перед которым никто из нас не
может устоять, потому что мы, независимо от своего
происхождения, никому не принадлежим. - Осознав, что я говорю,
я резко замолчала и ошеломленно посмотрела на женщин.
- Не знаю, что это нашло на меня, - пробормотала я в
попытке найти себе оправдание. - Я и вправду не знаю, почему я
так сказала, поскольку никогда не думала об Исидоро Балтасаре
именно так. Это говорила не я. Я даже не способна судить так о
ком-либо.
- Детка, никогда не задумывайся, откуда у тебя эти мысли,
- сказала Флоринда. - Очевидно, ты погрузилась прямо в
источник. Каждый так поступает - погружается прямо в источник
- но чтобы это осознать, нужно быть магом.
Я не понимала, что она пытается мне сказать, и еще раз
призналась, что вовсе не имела намерения слишком много болтать.
Хихикнув, несколько мгновений Флоринда смотрела на меня
задумчивым взглядом. - Поступай так, словно ты во сне.
Действуй смело и не ищи оправданий.
Я чувствовала себя тупицей, неспособной анализировать свои
ощущения. Флоринда кивнула, словно подтверждая это, затем
повернулась к своим компаньонкам и попросила их: - Расскажите
ей о себе.