"Лорен О'Доннел. Леди и сокольничий " - читать интересную книгу автора

морщинистая и коричневая, напоминала иссохшую на солнце кору старого дуба. С
годами Бен почти облысел, лишь несколько седых прядей, похожих на
свалявшуюся овечью шерсть, свисало на плечи.
Обменявшись понимающими взглядами, Солейс и Гвен ласково улыбнулись
старику. Ох уж этот старый Бен, вечно он на что-то жалуется! Но Солейс
хорошо знала, как трогательно, почти по-детски гордится старик ловчими
птицами, требуя, чтобы его драгоценным питомцам доставалось все самое лучшее
в замке. Старик надышаться не мог на своих соколов. Может, именно по этой
причине отец Солейс и сделал его главным сокольничим Фултона.
Старый Бен вдруг недовольно заворчал и начал размахивать руками,
стараясь привлечь внимание сокольничего.
- Не так, не так! - крикнул он. - Если она обожрется, какой с нее будет
толк?! Много не давай, слышишь? Только чтоб она почувствовала вкус мяса! -
Забрав сокола-перегрина с руки сокольничего, старый Бен заковылял дальше.
А Солейс как завороженная смотрела на исполина-сокольничего. Об этом
человеке в замке Фултон ходили легенды. Девушки и молодые женщины шушукались
по углам, рассказывая о нем небылицы. Да и то сказать, разве иначе, как на
ушко, поведаешь о том, что его огненный взгляд способен вмиг раздеть любую
женщину донага? Или о том, как играют литые мышцы под тонким полотном
сорочки, облегающей его широкую грудь и кажущейся особенно белой по
сравнению с бронзовой от загара кожей? Разве промолвишь вслух о том, как его
низкий, чувственный голос заставляет забиться девичье сердце, а уж если этот
голос произнесет твое имя, у тебя подкосятся ноги и сладко закружится
голова?
Откуда-то из-под самых облаков донесся сердитый крик, и черный сокол,
широко раскинув могучие крылья, камнем упал вниз. Умная птица безошибочно
нашла своего хозяина и села ему на плечо, глубоко вонзив острые когти в
заплату из грубой, толстой кожи, специально пришитую на плечо куртки
сокольничего. Любой другой, кроме гиганта сокольничего, покачнулся бы. Но
этот, возможно, и не заметил бы ничего, если бы Мэри от восторга не
захлопала в ладоши. Мужчина покосился на черного сокола, который переступал
когтистыми лапами, устраиваясь поудобнее у него на плече, а потом с улыбкой
кивнул довольной девчушке. Похлопав ее по плечу, он подтолкнул ее к замку.
От этого движения у Солейс захватило дух от восхищения - свободная,
естественная грация молодого человека невольно завораживала ее.
Гвен деликатно кашлянула.
Солейс неохотно оторвала взгляд от сокольничего и, обернувшись, сжала
руки подруги.
- Не волнуйся. Вот увидишь, все будет хорошо!
Иголка уже, наверное, в сотый раз вонзилась в палец Солейс, и она тихо
чертыхнулась себе под нос. А ей-то казалось, что эта вышивка - причудливый,
изысканный цветок - получится у нее куда лучше, чем все прежние работы.
Девушка упорно трудилась над ней каждый вечер, стараясь не слушать, о чем
болтают рядом Гвен и ее мачеха. Порой к ним присоединялась и Бет,
единокровная сестра Солейс. Но все усилия девушки были напрасны. Сколько ни
пыталась она сосредоточиться на работе, образ сокольничего преследовал ее.
Его мужественная красота, чеканный профиль сурового лица не давали Солейс
покоя.
Солейс украдкой покосилась на Гвен и завистливо вздохнула. Склонив
голову над шитьем, та щебетала о чем-то, а иголка так и мелькала в ее