"Стивен Дональдсон. Червь-победитель" - читать интересную книгу автораему в брюки.
- Неправда. - Ты думаешь, никто не видит, что ты делаешь? Ведешь себя так, будто в комнате больше никого нет. А в ней полно людей. Все на этой чертовой вечеринке следили за тобой. Твоя манера флиртовать... - Я не флиртовала. Я просто с ним разговаривала. - С твоей манерой ФЛИРТОВАТЬ у тебя должно было бы хватить порядочности хотя бы смутиться. - А! Иди ложись спать. Я для этого слишком устала. - Потому что он вице-президент? Ты думаешь, что поэтому он хорош в постели? Или тебе просто нравится заигрывать с вице-президентом, чтобы придать себе статус? - Да не флиртовала я с ним! Богом клянусь, с тобой что-то не то! Мы просто разговаривали. Ну, понимаешь, шевелили губами и языком, чтобы получались слова. В колледже мы изучали литературу. У нас есть общие интересы. Мы читали одни и те же книги. Помнишь, что такое книги? Ну, штучки с напечатанными в них мыслями и историями? Сам ты говоришь только о футболе и о том, что кто-то в фирме сводит с тобой счеты, и что новая секретарша не носит бюстгальтера. Порой у меня такое ощущение, что в мире только я еще умею читать. Она подняла голову, посмотрела на него и вздохнула: - И для чего я пытаюсь что-то сказать? Ты ведь не слушаешь. - Ты права, - сказал он. - В углу что-то есть. Я видел, как оно двигалось. Они оба уставились туда. Секунду спустя на свет выползла сколопендра. почти десять дюймов. Ее толстые ножки, казалось, переливались волнами, когда она стремительно перебежала ковер. Потом остановилась, осматриваясь. Крил и Ви видели, как предвкушающе двигаются ее жвалы, как она расправляет ядовитые коготки. Она забралась в дом, спасаясь от холодной сухой ночи снаружи - и чтобы поохотиться. Ви была не из тех женщин, которые визжат при малейшем предлоге, но она вскочила на диван, убран с пола свои босые ноги. - Господи, - прошептала она. - Крил, ты только посмотри! Не подпускай ее ближе. Он прыгнул к сколопендре и попытался прихлопнуть ее тяжелым ботинком. Но она двигалась так стремительно, что он даже не приблизился к ней. И они не разглядели, куда она скрылась. - Залезла под диван, - сказал он. - Слезь-ка с него. Она подчинилась без возражений. Поежилась и прыгнула на середину ковра. Он тут же опрокинул диван на спинку. Сколопендры под ним не оказалось. - Ее яд не смертелен, - сказала Ви. - На прошлой неделе одна укусила мальчика по соседству. Мне рассказывала его мать. Немногим хуже пчелиного укуса. Крил ее не слушал. Он поднял диван, чтобы без помех осмотреть эту часть пола. Но сколопендра исчезла. Он почти швырнул диван на место и опрокинул угловой столик. Цветы высыпались из вазы. Но сколопендры не было. - Куда подевалась эта стерва? |
|
|