"Стивен Дональдсон. Обладатель белого золота ("Томас Кавинант" #6)" - читать интересную книгу автора "На свете есть еще и любовь", - с душевной мукой вспомнил он слова
старика с Небесной Фермы. А Елена, его умершая дочь, пребывающая в Анделейне, сказала: "Позаботься о ней, любимый. Позаботься хотя бы ради того, чтобы в конечном итоге она смогла исцелить нас". При виде Линден у него защемило сердце. Он потерял и ее. Потерял все. Словно почувствовав на себе его взгляд, Линден подняла глаза, машинально убрала с лица длинный локон, и Ковенант увидел, что случившееся не прошло для нее даром. Усталые глаза глубоко запали, щеки покрыла мертвенная бледность, а складочки у уголков рта выглядели так, словно их пробороздили слезы. Он смотрел, и в нем нарастал беззвучный протест. Неужто все это время, с того самого часа, как они избавились от никоров, Линден провела у его постели? Она, так нуждавшаяся в отдыхе? Встретив его взгляд, Линден поднялась на ноги и сдвинула брови, что было явным признаком гнева или тревоги. Изучая Ковенанта с помощью своего видения, она приблизилась к гамаку и, по-видимому, ощутила нечто, отчего линии у ее рта сделались еще строже. - Так ли это? - требовательно вопросила она. - Ты решил отступиться? Ковенант вздрогнул - неужто его неверие в себя столь очевидно? В тот же миг выражение ее лица изменилось, на нем появилось сожаление. Линден опустила глаза и бесцельно развела руками - так, словно ее рукам была известна неудача. - Я не то имела в виду... - начала она. - ...то есть я пришла не затем, чтобы сказать тебе это. Я вообще сомневалась, стоит ли приходить сейчас. Ты столько перенес - может быть, следовало дать тебе подольше времени... - Линден снова подняла глаза, и, встретив обращенный к нему взгляд, Ковенант собственное представление - и о надежде, и о нем. - ...Но Первая собиралась прийти сама, вот я и решила опередить ее... - Линден вперила в Ковенанта такой взгляд, словно искала способ вытряхнуть его из гамака, из его отрешенности и одиночества. - Она хочет знать, куда мы направляемся теперь. - Куда? - Сердце Ковенанта горестно сжалось. - Куда? - Казалось, что в одном этом слове заключалась вся его горестная судьба. Куда может направляться он? Ведь он совершенно разбит, и вся его мощь обратилась против него. У него ничего не осталось: делать ему нечего, идти некуда. На какой-то миг Ковенант испугался того, что сейчас, на ее глазах, лишится тех остатков достоинства, что придавала ему отрешенность, и сломается окончательно. - Первая говорит, что мы должны куда-то идти, - продолжала Линден. - Солнечный Яд по-прежнему существует, так же как и Лорд Фоул. Мы лишились Первого Дерева, но все остальное осталось прежним. Не можем же мы всю оставшуюся жизнь плавать кругами. Говоря все это, Линден, скорее всего, пыталась заставить Ковенанта понять то, что для нее было уже очевидно. Однако на него эти слова подействовали иначе: почти без перехода боль сменилась жгучей досадой. Линден, возможно и не осознавая того, вела себя жестоко. Своими ошибками, провалами и ложью он уже предал все, что любил. Так какую же еще ответственность должен он теперь, по ее мнению, взвалить на свои плечи? - Я слышал, ты избавила нас от никоров, - с горечью в голосе вымолвил Ковенант. - Я тебе не нужен. Тон Ковенанта заставил Линден поежиться. |
|
|