"Стивен Дональдсон. Раненая Страна (Том 1, Хроники Томаса Кавинанта Неверующего 4)" - читать интересную книгу автора

обтрепался по краям, и Линден проглотила его горькие остатки. Ее душила
злоба - злоба на себя, потому что Кавинант еще раз показал ей, как сильно
она ошибалась. Подавив унылый стон, Линден повернулась к нему, чтобы
извиниться. Но он заслуживал чего-то большего, чем извинения. Не в силах
взглянуть ему в глаза, она осторожно сказала:
- Позвольте мне немного подумать. Обещаю не предпринимать никаких
действий до тех пор, пока еще раз не побеседую с вами.
После этого Линден покинула дом Кавинанта, откровенно убежав от
настойчивости его непонятных убеждений. Руки предательски дрожали, когда она
открывала дверь машины и вставляла ключ в замок зажигания. Болезненный
привкус неудачи преследовал ее всю дорогу, пока она в конце концов не
вернулась в свою новую, еще не обжитую квартиру.
В тот миг ей хотелось покоя и уюта. Но грязные стены смотрели на нее
пустым недружелюбным взором, а ободранные доски пола визжали под ногами, как
жертвы инквизиторских пыток. Всего лишь день назад это не смутило бы Линден.
Она привыкла к подобному жилью. Профессия врача приучила ее к лишениям и
отсутствию удобств. Однако теперь, впервые после смерти отца, ей захотелось
покоя - уюта и покоя. Она устала от мира, где все было чужим.
Не имея другой альтернативы, Линден отправилась в постель.
Напряженные мышцы и сырые простыни не давали уснуть. Она долго
ворочалась с боку на бок, пока наконец не провалилась в сон, наполненный
потом и страхом горячей ночи. Старик, Кавинант и Джоан наперебой говорили о
Нем, предупреждая ее о смертельной опасности. Он был тем, кто овладел телом
и разумом Джоан, используя ее для злобных и невыразимо гнусных целей. Ом
хотел навредить им всем, но Злу пришлось вернуться в свое тайное логово,
потому что Линден утонула в глубокой дремоте и потеряла нить сновидений.
Ее разбудил стук в дверь.
Голова распухла от кошмаров, и стук показался Линден каким-то излишне
робким, словно посетитель считал ее жилье довольно подозрительным и опасным
местом. В то же время стучали громко и настойчиво. Очевидно, кому-то
требовалась помощь врача.
Линден открыла глаза, и свет позднего утра пронзил ее мозг. Она со
стоном сползла с кровати, просунула руки в рукава купального халата и пошла
босиком к двери.
На лестничной площадке стояла хрупкая застенчивая женщина с большими
пугливыми глазами. Неуклюже взмахнув руками, она боязливо спросила:
- Вы доктор Эвери? Доктор Линден Эвери?
- Да, - откашлявшись, ответила Линден.
- Вас вызывает доктор Биренфорд. - Со стороны казалось, что женщина не
знала, о чем говорит. - Я его секретарь, а у вас, к сожалению, нет телефона.
По субботам мы обычно не работаем. Но он позвонил мне домой. Доктор просит
вас приехать и подменить его у постели больного. Он должен срочно вернуться
домой.
- Я должна приехать к нему? Но куда? На Линден нахлынуло мрачное
предчувствие.
- Он сказал, что вы все знаете, - ответила женщина. - Я его секретарь и
обычно не работаю по субботам. Но он такой чудесный человек, что мне не жаль
для него и личного времени. Он прекрасный врач. А его жена болеет
полиомиелитом. Ему действительно надо срочно вернуться домой.
Линден закрыла глаза. Будь у нее хоть какие-нибудь силы, она бы