"Стивен Дональдсон. Раненая Страна (Том 1, Хроники Томаса Кавинанта Неверующего 4)" - читать интересную книгу автора

Собравшись с духом, Линден свернула на грунтовую дорогу.
Внезапно боковым зрением она уловила какое-то движение - вернее,
размытое пятно цвета охры. Рядом с фанерным знаком стоял человек, одетый в
широкую мантию.
Он как будто возник из воздуха. Линден могла поклясться, что мгновение
назад она видела здесь только столб и фанерный указатель.
Застигнутая врасплох, она инстинктивно свернула в сторону, словно
пыталась уклониться от опасности, которая осталась за спиной. Сбросив
скорость и нажав на тормоза, доктор Эвери перевела взгляд на зеркало заднего
обзора.
У столба стоял высокий худой старик в коричневато-желтой мантии. Он был
грязным и босым. Длинная седая борода и редкие волосы, торчащие на голове,
придавали ему сходство с безумцем.
Сделав шаг к машине, старик конвульсивно схватился за грудь и со стоном
упал на землю.
Линден несколько раз нажала на клаксон в надежде, что ее услышат в
ближайшем коттедже. Она спешила как могла, но все ее движения казались
непозволительно медленными и неловкими. Отключив зажигание, она схватила
медицинскую сумку, выскочила из машины и побежала к старику. Мрачное
предчувствие сулило неудачу и встречу со смертью, однако опыт врача уже брал
верх над ее страхами и сомнением в собственных силах. Через миг она
склонилась над распростертым телом.
Он выглядел странно для этих мест и конца двадцатого века. Мантия
оказалась его единственной одеждой. Судя по виду, он носил ее, не снимая,
несколько лет. Заостренные черты лица свидетельствовали о воздержании и
аскетизме. Клонившееся к горизонту солнце раскрашивало его иссохшую кожу
безжизненным золотистым цветом.
И он не дышал.
Многолетний опыт заставил ее перейти к действиям. Она опустилась на
колени и пощупала пульс мужчины. Лицо Линден было спокойным и
сосредоточенным, но ее душа вопила от ужаса. Она увидела в старике своего
отца. Если бы тот дожил до старости и безумия, то походил бы на эту
развалину как две капли воды.
Пульс не прощупывался.
Мужчина вызывал у нее отвращение, и она знала почему. Отец Линден
покончил жизнь самоубийством. Люди, которые убивали себя, заслуживали
смерти. Но вид старика вернул ей воспоминание о крике восьмилетней девочки -
крике, который никогда не умолкал и эхом отдавался в ее памяти.
Мужчина умирал. Его мышцы стали вялыми, расслабляясь после приступа
боли. Времени осталось в обрез, и доктор Звери ринулась в бой за его
угасавшую жизнь.
Она открыла защелку сумки, вытащила терапевтический фонарик и,
преодолев страх, осмотрела зрачки. Они реагировали на свет и выглядели
одинаковыми.
Значит, она еще могла его спасти.
Быстро перевернув старика на спину, Линден приподняла его подбородок,
разжала стиснутые челюсти и прочистила горло. Ее ладони легли на грудную
клетку мужчины, и она приступила к сердечно-легочному оживлению.
Ритм искусственного дыхания так прочно укоренился в ее сознании, что
она следовала ему автоматически: пятнадцать сильных нажатий на грудную