"Тина Донахью. Сила природы " - читать интересную книгу автора - Кое-что видела, - уклончиво ответила она. Джек помолчал.
- Сейчас я это уже бросил. Теперь пишу сценарии для телефильмов. Их Дэнни тоже не смотрела. Ей стало интересно: что же он здесь делает и почему все еще держит ее ладонь? - Рейнджер Спринг, - вмешался наконец Мэтт, - мистер Кристофер желает поднабраться впечатлений для своего нового фильма о выживании в первобытных условиях, так что следующие четыре дня вы проведете с ним и все ему покажете. При этих словах глаза Дэнни расширились. Джек в это время откровенно ее разглядывал. Девушка была невероятно хорошенькой: высокие скулы, густые черные волосы - толстая коса спадала до самой талии; бронзового оттенка кожа вызвала в памяти Джека солнечные лучи и нагретую за день хвою сосны; темные глаза, которые ярко сверкали. Высокая - пять футов, десять дюймов, стройная, она явно пропадала в этой глуши. Джек подумал: "Почему бы такой девушке не быть моделью в Нью-Йорке или актрисой в Лос-Анджелесе? Во всяком случае, фигура у нее куда лучше, чем у Сторми Уотерс или у других женщин, которых я встречал в Голливуде". Дэнни перевела взгляд с Джека на Мэтта. Босс махнул рукой, выпроваживая ее из кабинета. - Это все. - Он подмигнул Джеку. - Удачи. "Удачи?" - удивился Джек. Он все еще держал ладонь Дэнни. Потом она освободила руку и вышла из кабинета. Мэтт фыркнул, наблюдая, как Джек смотрит ей вслед. Гость даже не пытался скрыть свою заинтересованность рейнджером Спринг. - Ну и в чем дело? Мэтт ответил ему многозначительным взглядом. - Сам понимаешь, что я имею в виду, - продолжал Джек. - Кстати, как ее зовут? И что еще мне следует знать? Мэтт снова фыркнул. - Даниэлла. - Мне нравится. - Она предпочитает Дэнни. Назови ты ее как-нибудь иначе, она через соломинку скормит тебя медведям. Значит, тут у них водятся медведи? Да... |
|
|