"Александр Дон. Проблуждение миров ("Полусредний мир" #1) " - читать интересную книгу автора

гном выхватил топор и принялся методично разрушать обстановку трактира.
- Пожалуй, не следовало добавлять столько мухоморной настойки в
тролль-грог, - задумчиво сказал Цапгкорн, наблюдая, как гном крушит
деревянную колонну.
- Все равно подпорки надо было менять, - ответила Цапфлея, обтирая
грязной тряпкой пыльные бутылки. - Хорошо бы, чтоб он снес вон ту стойку.
Она уже давно шатается.
Будто услыхав ее, гном перекинулся на стойку и принялся яростно
колотить по ней топором. Послышался треск, затем грохот и придушенный вопль.
Посетители трактира, до этого момента пассивно наблюдавшие за гномом и
подзадоривавшие его криками, сочли, что время для небольшой вечерней драки
настало.
Сидевший с краю колбасник заехал в ухо ночному грабителю, а
вор-сундучник изо всех сил огрел булочника глиняной кружкой по голове.
Через минуту трактир бушевал.
Воздух густо наполнился руганью, воплями и сочными звуками ударов.
Барабанный хряск ломающихся ребер дополнялся короткими литаврами зуботычин,
пиццикато воинственных криков и мелодичным перезвоном бьющейся посуды.
Трактирная симфония успешно преодолела увертюру, прошла главную сцену, когда
дерущиеся совместными усилиями повалили стойку с напитками, и уверенно
приближалась к финалу. Быстрое кулачное крещендо перешло в соединенный
ударный аккорд, сопровождавшийся победным гортанным воплем.
Раздался короткий свистящий звук, напоминавший бронхиальный пароксизм
великана-камнееда.
Цапгкорн быстро присел.
Огромный боевой топор просвистел по залу и с грохотом вонзился в стойку
на том самом месте, где мгновение назад была голова Цапгкорна.
- Я думаю, пора вынимать жареного гуся, - сказал Цапгкорн, вылезая
из-под стойки.
Услыхав про гуся, дерущиеся быстро успокоились. Напряжение в зале стало
спадать.
Драка увяла.
Порядком умаявшиеся горожане с чувством выполненного долга вылезали
из-под столов, осторожно ощупывая челюсти и производя ревизию уцелевших
зубов и ребер.
Судя по предварительным результатам, вечер удался на славу.
Наскоро разметав веником по углам осколки посуды, оборванные манжеты и
выбитые зубы, Цапгкорн отправился на кухню за гусем.
А вернувшись, он обнаружил в зале нового посетителя.
За самым дальним столом возвышалась фигура в черном плаще и капюшоне,
надвинутом на глаза так, что разглядеть лицо незнакомца было совершенно
невозможно.
Появление человека в капюшоне нисколько не удивило гоблина.
"Взбесившийся еж" был тем местом, где часто появлялись люди, не ищущие
дешевой популярности, и предпочитающие широкую известность в узких кругах,
вроде ночных убийц и грабителей.
Но в этом посетителе было что-то странное.
Чутье старого гоблина безошибочно подсказывало ему, что что-то здесь не
так, но Цапгкорн никак не мог понять, что именно. На первый взгляд -
посетитель как посетитель, возможно, грабитель или убийца, а может, просто