"В.Домбровский, А.Шмульян. Способный секретарь " - читать интересную книгу автора А теперь вернемся к нашему Бобби. Чем больше радовался мистер Додд
своему приобретению, тем больше, в тайне души разумеется, негодовал мистер Смитсон. Ему начинало казаться, что хитрый юнец поставил своей затаенной целью вытеснить его, Смит-сона, из конторы и занять сразу и место секретаря, и должность главного бухгалтера. В самом деле, Бобби не ограничивался изложением сведений из всемирной истории, географии, статистики; он к тому же еще решил буквально на ходу две-три головоломные счетоводные задачи, предложенные ему мистером Доддом. Наклонившись к уху босса, Смитсон шепнул: - Сэр, я вас предостерегаю: это явный авантюрист. Он знает слишком много для честного человека. Спросите его, где он живет, и хорошенько проверьте это дело. Да что, я сам спрошу. Мистер Эрскин, сообщите, пожалуйста, нам ваш адрес. Гробовое молчание. - Ага, - ехидно шепнул Смитсон. - Вы меня сбили с толку, - сокрушенно вздохнул мистер Додд. - Такой превосходный сборник всех событий и фактов... Нет, мне трудно поверить, да и, наконец, если он нам полезен... - Сколько у нас сейчас безработных? - обратился он к Бобби. Тот молчал. - Видите, - шепнул босс бухгалтеру, - вы и его сбили с толку. Он молчит. Да говорите же, мистер Эрскин, - Додд хлопнул секретаря по плечу. Тотчас же Бобби заговорил: - На пятнадцатое число текущего месяца - пять миллионов. - Это не годится для моей речи, - невольно нахмурился босс, между тем как бухгалтер довольно потирал руки. - Может быть, это и правда, но... вспомните Талейрана. А какова среди наших бедняков детская смертность? жизненных условий родителей, - сказал Бобби. - Кажется, вы правы, Смитсон. Его нужно уволить. Такие недозволенные речи. Кто-нибудь может услышать. - И стены имеют уши, - заявил Бобби. - Век живи, век учись. Не все то золото, что блестит. - Верно, все верно, - в один голос закричали Додд и Смитсон. - Мистер Эрскин, мы в вас не нуждаемся. Вот вам... за консультацию, - и мистер Додд сунул в руку Бобби несколько ассигнаций. Но тот и не думал уходить. Напротив, он расположился, как дома. - Каков разбойник, а, Смитсон! - воскликнул в негодовании Додд. - Разбойник - это бизнесмен на большой дороге, как сказал Амброз Бирс, - бойко отпарировал Бобби. - Ну, это уж слишком! Вон отсюда! Смитсон, позовите швейцара! Огромного роста швейцар явился без промедления и схватил мистера Роберта Эрскина за шиворот. Но Бобби был, как видно, хорошим боксером. Классический "апперкот" - и швейцар был выведен из строя на первой секунде. Шум, крики сбежавшихся сотрудников конторы, телефонные звонки, прибытие наряда полиции, арест пылкого юноши, равно как и доставку его в полицейский участок - все это гораздо легче было бы изобразить могучими средствами современного кино, чем пером, даже и вечным. Но ничего не поделаешь, попробуем хотя бы очутиться в участке. - Прямо в суд, - несловоохотливо заметил начальник участка. Поправив сбившийся набок парик, мировой судья сказал: - Имена, адреса, социальное положение и сущность дела. |
|
|