"Даниэла Долина. Кочевница " - читать интересную книгу автора Ї Ну и что?
Ї Ты не доверяешь нам? Ї При чём здесь это? Ї Притом, что тебе придётся научиться доверять. Так же как и нам придётся научиться доверять тебе. - Елена взглянула на Элизабет, а та отвернулась в сторону. Ї Это почему? Ї Ты ведь понимаешь, что мы не можем здесь находиться долго. У каждого из нас есть свои дела, обязанности, которые ждут исполнения. Но теперь, когда ты знаешь, что находишься здесь неспроста, и тебе известно нечто тайное... Ї Ты не сможешь оставаться в стороне, - Орландо решил взять нить разговора в свои руки. - Допустим, ты не совсем понимаешь своей роли в событиях последних месяцев. Но, надеюсь, не станешь отрицать, что спасла жизнь Сэмюелю, помогла ему решиться запечатать родного отца за Огненными Вратами, предотвратив непоправимое. Ї Мария, - несмело вступил в разговор Эдуард, - кочевники - очень сильные маги. Магическая сила любого кочующего волшебника сравнима лишь с силами самых древних и великих колдовских родов. Возможно, ты действительно не чувствуешь в себе магии. Но это так, поверь! Ї Тебе придётся решить, к чему ты приложишь свои способности: станешь ли ты помогать нам или Берингрифу, - Элизабет говорила твёрдо и, не мигая, смотрела на Марию. Ї Кому? Берингрифу?! - возмутилась Мария. Она как спасительный круг выхватила из темноты взгляд Орландо, потом смутилась, стала переводить глаза мудрое и доброе. А Эд растерялся и был здорово смущён. Мария посмотрела на свои руки, сцепленные под столом, и, как иногда бывало в прошлой жизни, когда кто-то окончательно выводил её из себя, впилась колючими чёрными очами в красивое лицо Элизабет. - Хорошо, я подумаю. Можно идти, господин? - спросила разрешения у Орландо и встала из-за стола. Ї Господин?.. - впервые Мария увидела улыбку на лице Орландо. Он широко улыбался, обнажив великолепные белоснежные зубы, откинулся на спинку стула, и лицо его оказалось в тени, но она продолжала видеть блестящие глаза и сверкающие, почти люминесцирующие зубы. Элизабет поджала губы, а Елена и Эдуард добродушно засмеялись. Обстановка была разряжена. Елена снова усадила Марию за стол, встала, подошла к ней сзади, наклонилась и положила руки на плечи. Красивое лицо Елены оказалось совсем рядом с Марией: Ї Знаешь, тебе придётся пойти с нами. Мы научим тебя тому, что умеем. А Орландо не обязательно называть господином. Может очень скоро этот наследник великого Флориана сам станет называть тебя госпожой. Кочевники меняют ход истории целых стран и народов. Мне почему-то кажется, что ты всё-таки с нами... И ещё. Так странно: ты ведь старше на лет на десять, наверное. А я почти не чувствую разницы в возрасте... Ї Это потому, что маги долго живут. Лет через двести никто не заметит вашей разницы в возрасте, - Эдуард продолжал смеяться, показывая рукой в сторону Марии и Елены и переводя её то на одну, то на другую даму. Ї Дурак, - по-детски обиделась Елена и села на место. Ї Нет, - улыбнулась Мария, - это потому, что я здесь новичок. А вы - |
|
|