"Борис Долинго. Другое место" - читать интересную книгу автораусвоил краткий урок дипломатической торговли. - У вас тут совсем не так, как у
нас. Пресса у вас совершенно бесконтрольная какая-то: что хотят, то и пишут. Вот вам надо учиться, как на Земле делают. У нас любого неугодного писаку зажмут так, что и пикнуть не успеет, только перья полетят в прямом и переносном смысле. А вы... - Да, - вздохнул президент, - тут вы правы. В Галактике пресса просто распоясалась, но ничего не поделаешь. - Поэтому: четыре базы, четыре! - Капитан сделал скорбное лицо, сознавая, что нужно ковать железо, пока горячо. Вдруг он растянул рот до ушей: - Но мы вот что, возьмём обязательства снабжать базы продовольствием и помогать в организации рейдов на Блэк-Хэд, например, или куда-то ещё. Как вам такой вариант? - Хм, ну что же... - Президент переглянулся с остальными дисами. Вице-президент едва заметно кивнул. Надо сказать, что для полного контроля над Попоем дисам вполне хватало и четырёх баз, а если ещё эти базы будут обеспечены жратвой, то лучшего и желать было нельзя. Капитан в свою очередь скосил глаза на своих спутников. Фон Анвар и д'Олонго скорчили одобрительные гримасы, а Зелёный снова как-то странно клевал носом, чуть подзакатив глаза. - Что ж! - Клин Блинтон вытащил большой лист бумаги с золотым обрезом по краю. - В таком случае, подпишем соглашение на уровне протокола о намерениях? Возражений... - Нет! - игриво докончил капитан, которому трудно было сдерживать ухмылку. - Прочтите, пожалуйста! - любезно предложил президент Иденты. Капитан взял лист. Д'Олонго и Галямов пристроились, заглядывая ему через лёгком ветру. Теперь уже и дисы смотрели на него с удивлением. - Ну, так, - сказал капитан, прочитав текст. - Всё, в общем-то, правильно. Вы предоставляете в нашу полную собственность десять кораблей класса "мерзавец-IV" с экипажами и полным комплектом вооружения и боезапаса. Десять кораблей такого класса - это мне вполне достаточно, чтобы выпустить Хиггинсу потроха. Но! - Колот Винов поднял указательный палец. - Без экипажей, без! Экипажи я сам наберу из эмигрантов на Пенце. Там у меня много проверенных ребят, знающих местные условия. Иностранцы мне ни к чему: народ Попоя меня не поймёт. - Опять же не для прессы, - всунулся лейтенант. - Капитан должен совершить переворот собственными, что называется, попойскими руками, а не с помощью наёмников. - Да! - с пафосом сказал капитан и повторил, гордо оглядев дисов: - Да! - Д-да! - вдруг громко сказал Зелёный и тоже обвёл присутствующих мутноватым взором; дисы даже вздрогнули: настолько неожиданной была реплика. - Ну, как хотите, - разочарованно прогундосил министр обороны. - Я-то думал придать вам в помощь своих молодчиков. - Они вам ещё на Блэк-Хэде понадобятся, - резонно заметил капитан. - Дело ваше, - тоже с нескрываемым сожалением сказал президент. - Давайте тогда подписывать. - Э! - погрозил пальцем капитан. - Сперва договор надо переписать и убрать все ненужные пункты. - Ах, ну да, разумеется! - закивал головой Блинтон. Он зачеркнул в тексте соглашения несколько строк и сунул лист в приёмное |
|
|