"Борис Долинго. Мир Терпа (Дилогия "Странник по граням", #1) " - читать интересную книгу автора Диаскен кашлянул и хотел присесть на край свободной скамьи.
- Но-но, ты! - крикнул Эльот по-эллински. - Стой, где стоишь! Диаскен растеряно посмотрел на Лиса. - Слушайся его, - сказал Лис на жаргоне контрабандистов, который, он был уверен, Творцы вряд ли знали. - Эта штука убивает. Лучше не делай резких движений. - Ну-ка, вы! - снова повысил голос Эльот. - Говорите на понятном языке! Ты что, - обратился он к Лису, - знаешь, что это такое? - Эльот потряс лучемётом. - Я видел, как разрезали дверь и убили слугу в доме моего друга, - невинно ответил Лис. Эльот смотрел на Лиса, как бы раздумывая о чём-то. Лис решил, что нужно действовать. Притворяясь, что он не понимает языка Творцов, Лис пока добился только кучи вопросов, ответов на которые косвенным методом придётся искать очень и очень долго. - Уважаемый, - сказал Лис на языке греков, обращаясь в первую очередь к Эльоту, - вам не следует бояться нас. В сложившейся ситуации мы полностью ваши союзники. Те, кого вы называете шаровиками, гонятся и за нами, в первую очередь, за мной, хотя я пока действительно не понимаю, почему. Но вы должны быть заинтересованы в сотрудничестве со мной и моими друзьями: как я понял, вы не слишком хорошо знаете этот мир. Тем более, у вас почти нет оружия. Эльот внимательно смотрел на Лиса. - Я предлагаю держаться вместе, - продолжал Лис, - и пока сделать вот что. Я чертовски устал и очень есть хочу. Поэтому, пожалуйста, позвольте присоединиться к нам. За трапезой я расскажу о себе, а вы - о себе. Я, признаться, давно хотел о вас узнать побольше, хотя кое-что уже знаю, например - ваш язык. Брови Эльота поползли вверх. Остальные Творцы напряжённо ожидали перевода. - Да-да, - кивнул Лис. - Скрывая своё знание, я хотел узнать побольше о вас, но, вижу, это был неправильный ход. Как видите, я откровенен. Переведите это своим спутникам - я специально не стал пока говорить по-вашему, а то этот вспыльчивый господин может опять начать размахивать руками, а я - уж точно не женщина. Эльот усмехнулся: - Эта женщина тоже в долгу бы не осталась, - сказал он по-эллински. - Кроме того, - продолжал Лис, - у меня тут кое-какие трофеи. Сегодня вечером те, кого вы называете шаровиками, недосчитались двоих. Вот, что я успел забрать у них. И Лис высыпал на пол содержимое мешка. Четвёрка даже привстала из-за стола. - Эльот, что это значит? - спросил смуглый. - Как этот дикарь добыл оружие? - Не знаю пока вашего имени, уважаемый, - сказал Лис на языке Творцов, - но не надо звать меня дикарём. У смуглого и остальных его товарищей раскрылись рты. Диаскен растеряно сказал: - Лис, я и не знал, что ты говоришь на языке жрецов. Лис похлопал его по плечу: |
|
|