"Борис Долинго. Мир Терпа (Дилогия "Странник по граням", #1) " - читать интересную книгу автора

отправились трое слуг, которые должны были доставить Дилсею назад в город.
Больше по предъявленному ультиматуму никто не имел права следовать за
разбойниками. Однако по просьбе геронта за караваном тайно отправился Лис.
Грабители, отъехав от Омакса на условленное расстояние, не выполнили
обещаний. Они зарубили слуг и продолжили свой путь через леса с Дилсеей.
Лис крался за ними, выбирая удобный момент - как-никак грабителей было
двенадцать человек.
В лесистой горной местности Лис на какое-то время потерял след. В
конце концов, оказалось, что банда имела тайное убежище в большой пещере,
где укрывалась после набегов и устраивала оргии.
Добравшись до пещеры, Лис обнаружил, что Дилсея прислуживает бандитам,
готовит им пищу и выполняет все их прихоти: пока Лис, дожидаясь ночи,
наблюдал из укрытия за лагерем, Дилсею, молодую красивую женщину,
насиловали несколько раз. Правда, Лис не мог сказать, что жена главы
городского Совета Омакса сопротивлялась, напротив, она была более чем
покорна, если не сказать большего.
Но он не взялся бы осуждать женщину. Дилсея спасала свою жизнь: как бы
она не сопротивлялась, её все равно взяли бы силой, да ещё при этом могли
жестоко избить и нанести увечья. Лис заметил в лагере нескольких ещё
совсем молодых женщин, которые явно прошли через это: у кого был выбит
глаз, у кого разорван рот или отрезаны уши. Похищенные женщины явно
служили объектами самых извращённых утех до тех пор, пока, видимо, не
погибали во время очередных издевательств. Бежать же никто из них не мог,
поскольку путь из лесов, где находилась пещера, до населённых областей был
дальний и опасный.
С облегчением Лис отметил, что Дилсея пока явно пощадили и она не
обезображена побоями. Возможно, знатное происхождение пленницы и её
красота позволяли бандитам надеяться продать её в качестве рабыни,
например, в Ильмир.
Ночью, когда бандиты вдоволь позабавились с ещё не приевшейся женщиной
и валялись мертвецки пьяные, Лис снял пару нетрезвых часовых и перебил
спящих. Несколько изувеченных женщин набросились на него, и Лису пришлось
уложить их тоже. Очевидно, для этих пленниц перспектива остаться в лесу,
населённом диким зверями, была более страшной участью, чем каждодневные
издевательства со стороны зверей двуногих. Куда им было деться? Здесь они
были сыты и даже получали сексуальное удовлетворение, поскольку бандиты
иногда пользовали изувеченных. Необходимость кромсать мечом безглазых и
безухих женщин оставила у Лиса очень неприятное воспоминание.
Когда бойня закончилась, Дилсея, тоже сильно пьяная, рыдая на коленях,
молила Лиса не рассказывать мужу о том, как её насиловали мерзкие
бандиты. Лис поклялся, что унесёт эту тайну в могилу.
На обратном пути, на берегу небольшой речки, где они сделали привал,
чтобы умыться и отдохнуть, Дилсея в знак благодарности отдалась Лису.
Лису трудно было устоять, поскольку жена главы Совета Омакса действительно
была очень красивая женщина, а венерические заболевания, как и многие
другие, в этом мире отсутствовали.
В конце концов он благополучно передал Дилсею в руки супруга и
поклялся на святынях городского храма, что ни один из мерзких
бандитов не успел коснуться благородной женщины. За это Олеандр щедро
наградил Лиса, помимо всего прочего, присвоив ему звание почётного