"Борис Долинго. Мир Терпа (Дилогия "Странник по граням", #1) " - читать интересную книгу автораБогдану, он правильно понял значение этих символов.
С замиранием сердца он поднял руку и приложил палец к прямоугольнику. Последовал уже привычный мелодичный сигнал, и стена шахты лифта разошлась, открывая вход в какое-то помещение. Богдан вышел из лифта. Помещение, где он оказался теперь, судя по кольцевой форме, находилось внутри колонны, поддерживавшей верхнюю площадку. В центре помещения располагалась шахта лифта. Так как радиус комнаты был примерно метров шесть-семь, то это, по-видимому, означало, что стены почему-то имели очень большую толщину. Свет лился с потолка, до которого было метра три. Вдоль кольцевой стены, выполненной из материала, похожего на материал площадки, стояли какие-то шкафы, некоторые просто огромные, столики, кресла, пара узких кушеток, в одном месте находилось нечто очень похожее на большой диван, и, кроме того, тут был пульт управления. Во всяком случае, Богдан сразу решил, что это пульт, хотя, как и всё вокруг, он был довольно странного вида, вроде даже какой-то бутафорский: то, что, скорее всего, являлось кнопками и переключателями, имело не совсем привычный вид, все были, как бы, нарисованы на поверхности пульта. В центре консоли находилась клавиатура, чем-то похожая на клавиатуру персональных ЭВМ. Перед пультом располагалось удобное кресло вполне человеческих размеров, которое, очевидно, свободно перемещалось, чтобы придвигаться к разным краям пульта. Перед пультом логично было бы увидеть и экран, но здесь не было ничего похожего, просто высилась серо-салатная гладкая стена, такая же как и все остальные. потом сел в кресло. Он хотел немного подумать, прежде чем предпринимать какие-либо дальнейшие шаги. - Ну и дела, fuck your mother! - пробормотал Богдан: ругаться по-английски было очень модно в последние годы среди образованной молодёжи. Он хотел сказать ещё чего-нибудь, но не успел. Опять раздался знакомый тип мелодичного сигнала, и приятный женский голос поинтересовался по-русски, а затем и по-английски: - Желаете русский, английский или смешанный языковый режим? Богдан подскочил как ужаленный. Он ожидал чего угодно, но только не обращения на чистейшем русском языке в этом, мягко говоря, не то, что не русском, а просто совершенно неземном месте. Да и английский здесь воспринимался тоже необычно. Он медленно обернулся, почти ожидая увидеть говорившую у себя за спиной. Там никого не было, хотя это ничего не значило, поскольку за ним просто могли наблюдать скрытно, но Богдан, кажется, уже начал догадываться, в чём тут дело. - Мне везёт, - сказал вслух Богдан. - Во всяком случае, пока. Дело в том, что он учился в английской спецшколе, а поскольку имел в последние годы намерение уехать из СССР, то он только повысил свои знания в английском языке за прошедшее время. Поэтому, если бы неизвестная система управления могла общаться, скажем, только по-английски, он разобрался бы. - Ну что же, - снова вслух сказал Богдан, - начинать нужно, конечно, с русского, так всё-таки удобнее. |
|
|