"Хаймито фон Додерер. Слуньские водопады" - читать интересную книгу автора

местности. Слуньчица текла издалека по своего рода каменистой равнине; и
только здесь они увидели настоящие воды, широко разлившиеся, бурлящие,
беспокойные, сколько глаз хватал. У самой воды и подальше первые строения
рынка в Слуни. Ряд мельниц, венчающих водопад, Харриэт и Роберт теперь
видели с другой стороны на расстоянии шагов эдак двухсот; дальше взор их
упирался в пустое пространство. Они, видимо, только сейчас поняли, что,
собственно, представляют собой хижины у кромки водопада. Под острым углом
оттуда шла другая улица, чуть ли не к самой воде. Там стояли телеги,
груженные мешками; какие-то мужчины снимали эти мешки и через мостик несли
их вдоль водопада. Одни шли по пенной воде недалеко, до третьей или
четвертой хижины. Другие были еле видны на дальних тропинках.


Трудно сказать, что из увиденного так глубоко, в данный момент почти
уничтожающе подействовало на Роберта и Харриэт. Водопад не такое уж редкое
явление. Мельницы по его краю, конечно, курьез, но молодые супруги не
сумели воспринять их как таковой, а значит, не сумели и защититься от
неприятного впечатления. Уже идя домой, они оглянулись на водопады и снова
увидели строения над ними теперь уже совсем маленькими.
Как обычно, от всего этого вместе их потянуло друг к другу, и до
экипажа, их поджидавшего, они шли рука об руку вдоль реки и были счастливы
за ужином в гостинице и счастливы у себя в спальне.


По возвращении с юга они узнали немаловажные новости. Сообщил их
молодой чете очень старый Клейтон - хотя в то время ему было всего
шестьдесят два года. Он еще жил тогда, отец Роберта; и жил даже весьма
энергично.
Разговор, из которого они узнали эти новости, состоялся на следующий
день после их приезда в Бриндли-Холл - действительно в холле. После обеда
они решили посидеть у обязательного и веселящего душу камина. Папаша
Клейтон неожиданно сообщил, что недавно побывал в Вене, где вел
предварительные переговоры. Строительство завода сельскохозяйственных
машин для пего уже дело решенное. Колоссальные возможности сбыта в
некоторых слабо развитых областях юго-востока несомненны. Импорт из
Англии, причем проблемы транспорта и пошлин тут отнюдь не первенствуют, по
рентабельности никогда не сравнится с производством всего оборудования и
необходимых для приведения его в действие локомобилей на месте, то есть в
самой Австрии. Под конец совсем старый Клейтон объявил, что уже приобрел
земельные участки и намерен незамедлительно приступить к переоборудованию
наличествующих агрегатов и постройке новых. На первом месте сейчас для
него технология: типы машин должны быть точнейшим образом приспособлены к
спросу, главное, к спросу в альпийских странах. И наконец, сын должен
изучить немецкий, по мере возможности еще и хорватский или какие-нибудь
другие языки этого района и поселиться с Харриэт в Вене. Технология прежде
всего. Он захватил с собой всю необходимую информацию, так, чтобы сразу
можно было приступить к развитию производства. В Вене надо тотчас открыть
контору, которая будет руководить всеми делами. К сожалению, пока что не
удалось найти подходящего человека для управления канцелярией. С
объявлениями и посредническими бюро он дела иметь не желает.