"Кристина Додд. Под шотландским пледом " - читать интересную книгу авторашаг в мою сторону. Всего лишь один шаг.
Она расстегнула на нем панталоны. Он стоял, терпеливо ждал и смотрел. Белья на нем не было, что удивило ее и заставило задуматься, носит ли он вообще белье, или просто не надел его, будучи уверен, что она поведет себя именно так, как он задумал. А возможно, дело было не в том, что он уверен в ней, а в том, что он уверен в себе. Он может отдать себя всего целиком, потому что в душе у него нет никаких темных мест, никаких отвратительных шрамов, которые он боится показывать, и призракам незачем преследовать его, как преследуют ее воспоминания о бросивших ее мужчинах. Понадобилось все присутствие духа, чтобы стянуть с него панталоны, и тогда она поняла - нет, Хэдден ничего не скрывает. Он очень гордится собой, всем собой, и думает, что она тоже будет горда собой, когда он заставит ее отбросить ложный стыд. Ну что же, очень может быть - если говорить о теле. Но свою душу она оставит в неприкосновенности. Впрочем, Хэдден вполне удовлетворится ее телом. Тело свое она ему отдаст. Приняв такое решение, она провела пальцами по всему его телу. Она не знала, вызвала ли у него те же чувства, какие испытывала сама, но его полузакрытые глаза и втянутый с шумом воздух вселили в нее самые радужные надежды. Пока Хэдден отвлекся, она подняла одну ногу на скамью, согнула ее в колене, пытаясь принять небрежную позу. Но он все заметил. - Мне нравятся эти цветочки. - Став на колени рядом с ней, он потеребил пальцами розетку на ее подвязке. - Они намекают на то, что находится выше. вызвало дрожь у нее внутри. Почти против ее воли бедра вздрогнули в ответ. - Двигайтесь еще, - велел он. - И смотрите, какое впечатление производят на меня ваши движения. Под тем углом зрения, с какого она смотрела на него, все в нем казалось смелым и мускулистым. Его слегка волосатые бедра говорили о годах, проведенных в седле; живот - о том, что он человек деятельный; а... она провела рукой по длинной мышце, идущей от паха к колену. - Вы не собираетесь снять с себя фрак? - Что? - Хэдден был весь поглощен движением ее руки. Андра таинственно улыбнулась и спросила, чтобы запастись еще одним воспоминанием: - Если вы согласны, я буду вашим камердинером. Он был весь поглощен своим наслаждением, но теперь его внимание устремилось на нее. - Еще один шаг? Большой шаг, подумала она и осторожно села. Первый шаг она сделала без всяких уговоров и намеков. Хэдден с каким-то очарованным видом следил за ней глазами, когда она стягивала фрак с его плеч. Потом она осмотрела его галстук, жилет и рубашку. Положив руки на галстук, Андра сказала: - За это мне полагаются очень большие чаевые. - Вы их получите, - пообещал Хэдден, и она раздела его догола. Он говорил не о деньгах. Когда она швырнула его одежду через всю комнату, он сказал: - Мне бы хотелось, чтобы вы попытались сделать нечто новенькое. - Иное? - Все, что происходило, и без того было новеньким. |
|
|