"Кристина Додд. Двойное искушение " - читать интересную книгу автора

скатилась Селеста - клубок белокурых волос и задравшихся юбок.
Трокмортон попытался подхватить ее, но это не помешало Селесте
приземлиться прямо в центр ухоженной клумбы, нещадно давя при этом нежные
коломбины и желтые бурачки. Юбки ее взметнулись вверх, открывая всему миру
стройные ноги, обтянутые черными чулками и перехваченные пестрыми
подвязками. Девушка вскрикнула от боли и тут же потеряла сознание.
- Селеста! - ахнул Трокмортон и застыл, как громом пораженный.
"Он догадывался, что на дереве кто-то прячется, но не знал, что это
Селеста. Как мило", - подумала Адорна.
Что касается Милфорда, то он, похоже, ничуть не удивился такому
необычному появлению дочери. Старший садовник только покачал головой и
мрачно промолвил:
- Попрыгунья!
Как только Селеста пришла в себя, она уставилась на Трокмортона и
выпалила со всей присущей юности страстью:
- Я не хочу никуда уезжать. Я не хочу быть воспитанной и независимой. Я
не хочу, чтобы со мной считались. А заставить меня вы не имеете права!

Глава 1

Блайд-холл, Саффолк. Четыре года спустя

- Ты должен сказать мне, Гаррик, кто та прекрасная леди, которую я
встретил на железнодорожной станции?
Гаррик неохотно оторвался от колонки цифр и перевел взгляд на Эллери.
Младший брат стоял в дверном проеме в приталенном по последней моде костюме,
с тщательно причесанными волосами и румянцем на щеках.
Окинув его взглядом, Трокмортон мысленно вздохнул и смирился с тем, что
закончить отчет ему теперь не удастся. А он так надеялся отдать его своему
секретарю еще до начала сегодняшнего торжества! Сердце подсказало
Трокмортону, что над их семьей опять сгущаются тучи, и эти тучи, как всегда,
явились в облике его младшего брата.
- Прекрасная леди? - Трокмортон тщательно вытер перо. - Я полагаю, что
это твоя невеста.
- Нет, нет. Это не Патриция, - нетерпеливо махнул рукой Эллери. -
Абсолютно точно не Патриция.
С террасы долетели нежные звуки скрипок и валторн, смешанные с
нестройным гулом голосов, и это означало, что праздничная неделя,
посвященная помолвке Эллери с леди Патрицией Иллингтон, начинается.
"Но если мы слышим гостей, то и они могут нас услышать", - подумал
Трокмортон.
Эллери, разумеется, не было до этого никакого дела, но он, как старший,
должен предусмотреть любую мелочь.
- Прикрой дверь, - сказал Трокмортон и молчал до тех пор, пока Эллери
не выполнил его просьбу. - Патриция очень красивая девушка.
- Да, хорошенькая, - кивнул Эллери, покосившись на графин с бренди,
стоявший в серванте. - Но та женщина... ах, что за женщина! Она...
Трокмортон, желавший задушить этот разговор в зародыше, поспешил
прервать брата.
- Это дурной тон - начинать новый роман в день своей помолвки, -