"Анатолий Днепров. Полосатый Боб ("Молодая гвардия", 1961, № 8)" - читать интересную книгу автора - Ясно. Вы хронический алкоголик.
- Не хуже других. Вы знаете, как пил один наш ответственный генерал? Возле него нужно было держать дюжину ребят, чтобы предохранять нас от термоядерной войны. Такое могло случиться всегда, когда он напивался или когда его любовница отказывалась ложиться с ним спать. - Нам ли думать об ответственных генералах... - неопределенно сказала Маргарэт. - Значит, вам все равно, нажмет он кнопку ядерной войны или нет? В бар вошел Боб. - Здорово, старина! - воскликнул я - Завтра воскресенье, и я тебя приглашаю проехаться в Санта-Крус. Деревня, конечно, дрянь, но девчонки что надо! Боб растерянно посмотрел на Маргарэт. - Я только что получил вычислительную машинку фирмы "Феано". Замечательная вещь! Объем памяти - полтора миллиона двоичных единиц. - Что твоя машина по сравнению с танцплощадкой в Санта-Крус! - воскликнул я, допивая третью порцию виски. - Это несравнимые вещи. "Феано" равноценна самой современной вычислительной машине. В нее можно запустить любой алгоритм. Боб нравился мне именно потому, что он был не такой, как все. Философ, смотрел на вещи с какой-то очень замысловатой точки зрения. - Как вы себя чувствуете? - спросила Чикони. - Спасибо, хорошо, - ответил Боб, застенчиво улыбаясь. Меня эта комедия начинала злить. К счастью, вошел Самуил Финн. - Здорово. Где ты был? - спросил я. - Что? - Новая эйч-бомба. Тупорылое чудовище цвета хаки. Во-о! Он широко развел руками. - Сколько? - спросил Боб. - Что-то вроде семидесяти мегатонн. Я потянул виски. В конечном счете всем нам крышка. Я уверен, что и у других есть такие же тупорылые чудовища или, может быть, еще похлестче. Чикони слезла с высокого стула и сказала: - Боб, пойдемте. Пусть эти дегенераты напиваются. Боб пошел за ней как собачонка. Ну и парень! На меня наползла серая злоба. Когда они были у самой двери, я крикнул: - Эй, Боб! Неужели эта крашеная стерва для тебя значит больше, чем твои друзья? Они остановились как вкопанные. Затем Маргарэт твердым шагом вернулась к стойке. Налила себе джина с лимонным соком. Перед тем как выпить, повернулась ко мне и изо всех сил ударила меня по щеке. После этого выпила свой джин. Я не заметил, как они с Бобом вышли из бара. Я совершенно ошалел, а Самуил Финн хохотал во всю глотку. - Ну и баба!.. С этой и атомная война не страшна! Пошатываясь, я плелся к себе домой. Навстречу мне выбежал Боб. - Ты знаешь, эта машинка фирмы "Феано" просто чудо! - воскликнул он, хватая меня за руку. |
|
|