"Брайан Джейкс. Талисман из Рэдволла (fb2)" - читать интересную книгу автора (Джейкс Брайан)26Грувен вновь обрел уверенность в себе. Были, конечно, кое-какие срывы. От Тагеранга он позорно сбежал, но здесь выдрой не пахло. Сгинул бесследно. И еще эти проклятые ежи. Но тут куча оправданий наготове. Ежей много было, они пращой мастерски пользовались, а трое Юска еще, вдобавок ко всему, торчали неуклюжими мишенями в реке по пояс. Он покачал языком подбитый камнем зуб. Можно как-нибудь наведаться туда со стаей, когда он станет полноправным вождем, и сжечь всех живьем в их паршивом домишке. В остальном же все очень неплохо. Они прекрасно заправились в доме полевого ежа, оставив его подыхать в комке грязи. Как раз когда они подъели все припасы, наткнулись на нахального мышиного фермера. Убил его, правда, Даграб… Жаль, что не захватили ежей в последнем ограбленном лагере. Они бы ему ответили за унижение, полученное от соплеменников. Зато жратвы там захватили кучу. А кто снова нашел следы Волога и Ифиры? Он, Грувен. Он вел группу, его первенство признали. Даграб и Спиногрыз подчинялись ему беспрекословно. И Грувен распорядился, завидев небольшой пруд: — Здесь отдохнем. Привал. Готовьте жратву. Даграб и Спиногрыз выбрали место для костра, собрали хворост. Даграб принялся разжигать огонь, а Спиногрыз занялся приготовлением пищи. — Отличные выйдут лепешки, — приговаривал Спиногрыз. — Тебе понравятся, вождь. Грувен не обращал внимания на своих подчиненных. Он думал о предстоящих событиях, внушал себе, что не боится Волога и Ифиру. Только они могли помешать Грувену стать вожаком стаи, значит, они должны были умереть. И надо застать их врасплох. С Даграбом и Спиногрызом разделаться несложно. И вернуться в стаю с леденящим кровь рассказом о непреодолимых препятствиях, о героической гибели боевых товарищей, о том, как он, Грувен Занн, убил предателя Тагеранга и вернулся, чтобы занять свое законное место вождя. Грувен Занн Юсказанн! Течение мыслей вождя прервало похлопывание по плечу. — Ты что, не видишь, что я пытаюсь сосредоточиться? — огрызнулся он на Даграба. — Оставь меня в покое. Но Даграб не отставал: — Слышь, вождь… Слушай! — Что слушать, кретин? — разозлился Грувен. — Колокол! Звенит колокол! Грувен прислушался. Действительно, звук двух колоколов доносился издалека. Подбежал Спиногрыз: — Готовы лепешки, вождь! Прошу к столу! Грувен вытащил меч и указал им в направлении источника звона. — Некогда рассиживаться. Съедим на ходу. Снимаемся и молча следуем за мной, оружие наготове. В Большой зал вбежал брат Бобб, озабоченно почесывая пузо и заглядывая во все углы. Он увидел Мгеру, Брогла и Фавиллу и направился к ним. — Малыш снова пропал! Сюда не забежал? Фу! — Он поскреб затылок — Мы с твоей мамой, Мгера, привели их на кухню и рассказывали про пироги. Стали делать пирог с клубникой, всем так интересно было, как вдруг Филорн заметила, что Трей пропал. — Никуда он не денется, — успокоила повара Мгера. — Наверное, залез в кладовую и объедается. Мы посмотрим снаружи. Я с ним побеседую, когда найдется. Ведь было им сказано не вылезать никуда, пока эта нечисть рядом бродит… Фавилла распахнула входную дверь: — Мгера, вы с Броглом поищите в аббатстве, а я быстренько пробегусь в лесу по деревьям. Проверю обстановку. — Будь осторожнее, Фавилла, — забеспокоился Брогл. — Не забывай, у нас уже есть один раненый. Поскорее возвращайся. — Будет исполнено, во, во! Крегга дремала, сидя на опрокинутой тачке при входе в сад. — Мэм, почему вы не в помещении? — довольно строго обратилась к ней Мгера. — Здесь так хорошо и свежо, — отозвалась Крегга, отгоняя муху от носа. — Плохой пример, мэм. Никто не должен оставаться снаружи, кроме постовых. — А что тогда вы с Броглом здесь делаете? — Трей пропал, мэм, — ответил Брогл, до этого старавшийся вести себя незаметно. — Вы его, случайно, не заметили? — Он в саду, на клубничных грядках. Я поджидала его, чтобы отвести обратно. А теперь пойду без него. Ты не поможешь мне, Брогл? — Я помогу, — вызвалась Мгера. — Нет, ты займись Треем. А мне помощник повара поможет пройти в свои владения, в столовую. Уже пора, пожалуй. Перемазанного соком Трея Мгера подняла в воздух и строго спросила: — Вам было сказано не выходить из помещения самостоятельно. Почему ты здесь? Трей ухмыльнулся и сунул ей в рот большую клубничину. — Самую большую, вот как. Я не само… ятельно, тетя Мгера, мне матушка-барсучиха разрешила немножко ягоды пощипать. — Неужели? Ну, я с леди Креггой еще поговорю. Посмотри, на кого ты похож! Не вытирайся передником, для этого есть платок. Трей полез в карман, вытащил кусок зеленой ткани — и Мгера сразу же отняла его у малыша. Тряпица пахла сиренью и так же, как остальные, обнаруженные ранее, была украшена надписью. На этот раз — ДОСНА. — Где ты это взял, Трей? — Он торчал из-под клубники, из-под листика. Я его сам нашел! — гордо заявил Трей. — Молодец! — похвалила Мгера. — А кто его туда положил, не видел? — Брат Бобб сказал, что в кухне нельзя есть клубнику, и Трей пошел в сад. А кто положил, Трей не знает. Она там и выросла, эта зеленая!… — Малыш вытащил из рукава еще одну Ягодину и наградил себя ею за догадливость. Мгера отнесла Трея в помещение, думая лишь о зеленой тряпочке и ее судьбе. Кто и когда ее туда сунул, почему выбрано такое странное место? Проходя в кухню через столовую, она заметила сидящую в уголке Креггу. — Крегга, можно вопрос? — Снаружи или внутри, а вздремнуть мне не дадут. Можно вопрос, Мгера. Что ты хочешь узнать, любопытная? — Кроме Трея, никто не входил в сад, пока ты сидела там на тачке? Подумай как следует, это очень важно. Крегга задумалась. — Да, еще одно живое существо, еще один обитатель аббатства входил туда. — Кто? — Ты, Мгера. На стене появилась фигура, и Волог мгновенно прицелился и спустил тетиву. Фигура исчезла. — Хороший выстрел, — похвалила Ифира. — Ты его уложил. Кажется, это была белка, которая вчера нас мурыжила. — Что ж, больше не будет камни кидать. Кажется, я ее убил, но не уверен. Неважно, главное — они нашу весточку получили. Волог смерил взглядом колокольню, сквозь арку которой виднелись два колокола. — Неподвижная мишень, промах исключен. Хватит им спать. Стрела понеслась к колокольне, за ней другая. Оба колокола негромко загудели, а нечистая парочка припустилась прочь из-под обстрела камнями. Когда в неурочное время звякнули колокола, Бурак спал в сторожке. Он выскочил наружу, осмотрелся и вихрем понесся вверх по ступенькам, вопя во весь голос: — Раненый на стене! Всем спрятаться! Носилки приготовить! Первой из здания выбежала Мгера. За ней поспешили Крегга, Филорн, Брогл и брат Бобб. Высыпала наружу и оставленная малышня, огласив окрестности шумом, визгом и воплями. Со стены спускались Гундил, кротоначальница Брулл и четверо ее кротов, неся на самодельных носилках Фавиллу, из бока которой торчала стрела. Брогл застонал, как будто стрела попала в него самого. — Убили, убили! — запричитал он. — Эй, вы, там! Слышь! — донесся грубый голос из-за стены. Брулл с кротами пробилась сквозь толпу, направляясь в больницу. Остальные замерли, повинуясь поднятой лапе Крегги. Мгера понеслась вверх и растянулась рядом с зайцем, лежащим на животе и выглядывающим из-за зубца наружу. — Эй, слышь! Отвечайте. — Ответьте ему, мистер Бурак. — Ну, во, чего надо? — завопил заяц. — Ты кто и чего тебе? — Неважно кто. Нам нужен Тагеранг! Бурак вопросительно уставился на Мгеру. Та недоумевающе пожала плечами. — Не понял, чего вам? — крикнул заяц. — Таг-ге-ранг! — крикнули Волог с Ифирой в один голос. Заяц примотал белый платок к ложке, с которой нигде не расставался, и вскочил на задние лапы. — Перемирие, во, эй, там! — завопил заяц, размахивая ложкой с платком. Он тут же отскочил в сторону, но недостаточно ловко. Стрела Волога чиркнула его по щеке. — Никаких перемирок, недомерок. Отдавай Тагеранга, кролик, не то я из тебя рагу сделаю. Волог выпустил через стену еще две стрелы. — Пусть поразмыслят, есть над чем, — буркнул он. — Завтра еще какого-никакого уложим. Отдадут, куда они денутся! — ухмыльнулась Ифира. Сестра Алканет срезала вышедший из раны кусок стрелы и извлекла древко. Она отдала кусок с наконечником' брату Хобену и занялась целебными травяными смесями. — Стрела прошла насквозь, ничего жизненно важного не задела. Если наконечник и древко не отравлены, то будет жить, хотя полежать придется. Можете Брогла обрадовать. Брогла удерживали перед больничной дверью Дрогг, кротоначальница Брулл и Гундил. — Пустите меня к пей. Пустите, я должен быть рядом! — Хурр, здесь только один ход, и мимо сестры Алканет не пройдешь. Не надо, не надо, давай успокоимся, милый. Дверь открылась, и вышел брат Хобен. — Жива Фавилла, жива, утешься, Брогл. И выздоровеет, если эта стрела не отравлена. Дрогг взял стрелу, обнюхал ее, лизнул. — Нет, не отравлена, уверен. Хороший хранитель погребов яд всегда учует. Улыбнись, кустохвост! — обратился он к Броглу. — Все будет хорошо. — Значит, к ней можно? — заморгал Брогл. — Только сунься, и сестра Алканет тебя так вылечит, что хвост отвалится, — заверил его Дрогг. — Пойдем-ка лучше со мной в погреб. Я тебе дам заветную бутылочку. А когда мисс Фавилла пойдет на поправку, ты нарвешь цветов и отнесешь ей вместе с этой бутылочкой. И он мягко, но настойчиво вытолкал Брогла за дверь. — Хурр-хурр, пожалуй, тоже пойду соберу вам букет, Крегга. Составлю Броглу компанию, — улыбнулся Гундил. Направившись к выходу, Гундил столкнулся с Мгерой, тащившей в больницу упирающегося зайца. — Честное слово, лучше в кухню, во. Чтобы вылечить щеку, надо как можно больше жевать. Пудинг, во, во. А не глотать всякую гадость под названием «лекарства». Тем более из лап этой отравительницы. Многие так и не вернулись из се проклятого лазарета, сгинули без следа, растаяли в ее мухоморных микстурах, во. Мгера не выпускала ухо обжоры. — Без перевязки не обойтись, длинноухий. А двойную порцию за ужином боевому офицеру я обещаю. Обещание двойной порции зайца несколько утешило. — Ну, если уж перевязка так необходима… Чего не сделаешь в силу необходимости, во! Кстати, хотел бы я I знать, что это за Тагеранг… — Я тоже, — с мрачным видом сказала Мгера, подходя к дверям лечебницы. — Не может быть, чтобы никто о нем ничего не слышал. Вечером на совете, надеюсь, что-нибудь прояснится. |
||
|