"Брайан Джейкс. Мартин Воитель (fb2)" - читать интересную книгу автора (Джейкс Брайан)17Весь день четверо друзей продирались через густой кустарник, а тени, за которыми они шли, все удлинялись, предвещая наступление вечера. День выдался жаркий, и пройти удалось немного. Вытирая пот со лба, Роза нагнала Паллума. Мартин шел впереди, делая в кустах просеку мечом Амбаллы. — Уф! Когда солнце зайдет, станет прохладнее, но в темноте исчезнут тени, за которыми мы идем. Они подождали Грумма. Моргая, крот вытер влажный кончик своего носа: — Уф! Под землей-то оно попрохладнее будет. А не пора ли нам, это самое… привал сделать? Роза оглянулась: — Давайте устроим лагерь возле вон того старого засохшего дуба. Паллум расплылся в улыбке: — Ты имеешь в виду засохший дуб с тремя верхушками?… Прихлопнув лапками, Роза продекламировала первые строчки наставления Полликин: — «Три на вершине мертвеца»! Ха-ха, вот и он, старый засохший дуб с тремя вершинами. Пошли! Почти у самых корней умершего лесного великана они нашли уютное гнездо. Путники ужинали и рассматривали ночное небо, простиравшееся над их древесным балдахином. Тихо и незаметно занялась заря. — Давай-ка вставай, Мартин. Ты что, это самое… весь сезон тут пролежать хочешь? — Грумм ткнул в Мартина своей поварешкой. — Что на завтрак желаешь? Сейчас я, значится… супчика сварю. Мартин встал и потянулся: — В незнакомой местности огня лучше не разводить. Грумм куда-то направился, бормоча себе под нос: — Вот еще, это самое… огня не разводить. Пойду хоть водички свежей отыщу. Паллум, Мартин и Роза позавтракали пирожками. Солнце стало пригревать, и они сидели, любуясь лесом. Роза встала и встревожено огляделась: — И куда это Грумм подевался? Он же хотел только воды набрать. Сейчас я его позову… — Нет, Роза, не повышай голоса. Если Грумм тебя услышит, то услышат и другие. Давайте потихоньку сходим поищем его. Не успев углубиться в лес, Мартин вдруг остановился. Протянув вперед лапу, он наклонился к Розе и прошептал: — «Из двух дорог одна опасна». Вот она, Роза. Развилка тропинок. Видишь? Тропинка, извивавшаяся под сенью высоких деревьев, разделялась надвое — одна налево, другая направо. — Наверно, Грумм пошел по одной из них, но по какой? — Надеюсь, ни по какой, — откликнулся Паллум. — Обе выглядят страшновато. Пожалуй, я здесь останусь и подожду — а вдруг Грумм появится? Роза видела, что еж боится, и осторожно погладила его по колючкам: — Ты это хорошо придумал, Паллум. Пошли, Мартин. Некоторое время Мартин с Розой шли по тропинке, ведущей направо. Она петляла, но казалась вполне безопасной. Мартин покачал головой: — Давай-ка попробуем левую. Крадучись они двинулись по левой тропинке. Она сильнее заросла и больше петляла, чем правая, от нее так и веяло опасностью. Внезапно Мартин замер. Они сразу же услышали какое-то жужжание. Роза напрягла слух, казалось, кто-то взвизгнул. — Это Грумм! — Да, за тем поворотом. — Мартин вытащил свой короткий меч. Продвигаясь вперед по шажку, они пошли дальше. Жужжание стало громче, — казалось, воздух, которым они дышали, был насыщен этим жужжанием до предела. Кругом висел одуряющий сладкий запах. Они обогнули поворот. Их глазам открылась страшная картина. Пчелы! Их здесь были миллионы. Пчелы роились на кустах, деревьях, кишмя кишели на земле. Тропу перегораживал упавший вяз, а вдоль нее повсюду стояли огромные ульи — старые ульи, новые ульи, недостроенные и заброшенные, разрушенные. Кое-где через отверстия в ульях виднелись золотистые соты, запечатанные воском. Янтарный нектар капал на землю и на грибы, густо облепившие ствол упавшего дерева. Прижавшись к нему спиной, на земле сидел Грумм, прижав свою поварешку к носу и дыша через нее. От изумления Роза вытаращила глаза: Грумма было почти не видно из-под покрывавших его пчел. Они облепили все его мохнатое тело, от задних лап до кончиков ушей, и угрожающе жужжали. Глаза Грумма были крепко зажмурены. Время от времени он негромко взвизгивал. — Сиди тихо, Грумм, — шепотом проговорила Роза. — О-о-о-х, Роза…— донесся из-под поварешки приглушенный голос Грумма. — Попался я тут… Они меня, значится… кусают, правда не все сразу. Роза продолжала говорить вполголоса: — Мне тебя очень жаль. Потерпи, сейчас мы тебя выручим. Еле шевеля губами, Мартин произнес: — Роза, мы в ловушке. Они отрезают нам путь к отступлению. Ой! Меня ужалили в заднюю лапу! Они начинают на мне роиться. От пчел мечом не отобьешься. О-ой! Роза оглядела Мартина, затем себя: — Странно, но на меня не села ни одна пчела. Смотри! — Она вытянула вперед лапу. Ни одна пчела даже не пыталась на нее сесть. Внезапно Розу осенило: — Мартин, Грумм, не говорите, ни звука. Смотрите, как только вы откроете рот, вас жалят. Если пчелы не кусают меня, значит, им нравится мой голос. Если им нравится мой голос, когда я говорю, значит, мое пение им и подавно придется по вкусу, если, конечно, я буду петь негромко. Как только вы почувствуете, что можете двигаться, возьмите меня за лапы, и мы попробуем уйти. Мартин и Грумм неподвижно застыли, подобно двум статуям, покрытым полчищами медленно переползающих с места на место пчел. Роза начала петь: В долине Полуденной подле холма, Где пышна трава луговая, Где подле ручья приютились дома, Где крыша небес голубая… Мартин сразу же заметил перемену в поведении пчел. Жужжание почти стихло, а ползавшие по нему насекомые замерли на месте. — Действует, — шепнул он Розе. — Пой дальше. Я сейчас возьму тебя за лапу. Грумм, когда Роза снова запоет, возьми ее за лапу. Роза продолжила петь, ее голос казался ласковым ветерком в безмолвную ночь: Ты там в предрассветный ищи меня час, Где долго, не зная покоя, Всю ночь напролет не смыкавшая глаз, Я жду тебя, жду под ольхою. Роза протянула друзьям лапы. Почувствовав, что Мартин и Грумм взялись за них, она повернулась и медленно пошла по тропинке назад. Мартин и Грумм осторожно ступали рядом с мышкой. Она продолжала петь, и пчелы стали отваливаться от ее спутников и, лениво жужжа, улетать в свои ульи. Обеспокоенный Паллум ждал у развилки. Увидев, что его друзья возвращаются, он пустился в пляс от радости, которая при виде искусанных спутников заметно поубавилась и сменилась тревогой. — Слава всем сезонам, вот и вы!… Ой, Грумм, да ты весь опух. Что случилось? Крот улыбнулся: — Это, Паллум, значится… другая история. Подвинься-ка, уж больно мы намаялись, присесть с устатку надобно. Друзья привалились к стволу развесистого платана. Мартин воткнул в суглинок свой меч и изумленно покачал головой: — Спасибо, Роза. Это было просто чудо. К чему нам меч? Твой голос уже второй раз одерживает победу, спасая нас, — первый раз орлиным клекотом, второй раз песней. Знаешь, самое странное — я и пчел почти не замечал. Все, что я слышал, — это твое пение. Я бы мог его слушать хоть всю жизнь! Между тем Паллум сделал припарки из листьев щавеля и грязи: — Не шевелитесь, я приложу это к вашим волдырям, чтобы боль прошла. Ну как? — О-ох, ты и не знаешь, как здорово, — благодарно вздохнул Мартин, чувствуя, как боль куда-то уходит. — Теперь бы Роза спела еще песенку, и больше ничего не надо. Роза вся вспыхнула. Она вскочила и закинула котомку на плечо. — Слушайте, вы что, все утро здесь валяться собираетесь? А ну пошли! Вслед за мышкой друзья зашагали по тропинке. За день им удалось проделать большой путь, хотя чем дальше они углублялись в лес, тем выше становились деревья и тем угрюмее становилось вокруг. Настал полдень, но сквозь сплошной шатер из ветвей и листвы солнца было почти не видно. Остановившись у ручейка, четверо друзей закусили лепешками и запили их холодной водой. Затем Грумм с Паллумом опустили в ручей задние лапы и уселись на берегу, покряхтывая от удовольствия. — Я вас вижу. Берегитесь! Едва в полумраке леса зарокотал этот низкий голос, Мартин вскочил и обнажил меч. Они выждали минуту, и голос снова загремел, раскатываясь эхом: — Прочь с дороги, мелюзга! — Кто ты? — крикнул в ответ Мартин, подметив, как многократно усиливает его голос лесное эхо. — Я Мирдоп, — гудел среди деревьев голос — Я вижу все. Назад! — Мы не причиним тебе вреда, — сказал Мартин как можно более дружелюбным тоном. — Мы всего лишь путники, идущие в Полуденную долину! — Наклонившись к Розе, он шепнул ей: — Продолжай с ним разговаривать. Я попробую разузнать, где он! — Замрите и не шевелитесь! — громыхал сердитый голос. — Ибо я — Мирдоп, родившийся в бурю, в ночь зимнего полнолуния! Я все вижу! Всех убиваю! Сложив лапки рупором, Роза ответила хриплым басом, который отдался раскатистым эхом во всех уголках леса: — А я — Мартин Воитель. Я убил больше врагов, чем у тебя на шкуре шерстинок! Я победил Амбаллу и Бадранга! Дай нам пройти! Опять все замолкло, и тот же голос грозно завопил: — Один воитель для Мирдопа — ничто. Я проглочу его в один присест! Роза ответила, на сей раз своим обычным голосом: — Здесь не один воитель, а четверо! Я — Роза, самый страшный душегуб во всей Полуденной долине. Я кушаю Мирдопов на завтрак. А ты что скажешь, Паллум Могучий? Надувшись так, что его иголки встали дыбом, Паллум завопил что есть мочи: — Я Паллум Могучий! На мне тысяча мечей! Я тоже ем Мирдопов, правда обычно на закуску! Держись от меня подальше и берегись моего друга Грумма Ворчуна! — А кто это такой — Грумм Ворчун? — спросил таинственный голос Мирдопа. На этот раз Роза уловила в его тоне нерешительные нотки. Потрясая поварешкой, вперед пробрался крот. — Я Грумм Ворчун, размогучий зверь! Я из Мирдопов варю супчик. — Мне все равно, кто вы такие. — Голос Мирдопа звучал без былой уверенности. — Убирайтесь, откуда пришли, или умрете. Никто не пройдет мимо Мирдопа! — Хе-хе, значится, мы первые будем! — Назад! — чуть ли не жалобно взвыл Мирдоп. — Я лягал лис, гонял горностаев… О-о-о-о! — Сюда, друзья. Скорее! — прозвучал голос Мартина. Где-то впереди послышался громкий треск и душераздирающие вопли. Роза схватила валежину: — Должно быть, Мирдоп схватил Мартина. Впе-ре-е-е-ед! И трое путников бросились со всех лап по лесной тропинке. |
||
|