"Брайан Джейкс. Последняя битва ("Страна Цветущих Мхов" #13) " - читать интересную книгу автора

Горностаи заржали:
- Глянь-ка, Дриг! Шикарный кролик!
Дотти обернулась на эти слова и обратилась к жирной грязной молодой
горностаихе:
- Ошиблась, старушка. Я - зайчиха, а не крольчиха.
Ну-ка повтори за мной: "Глянь-ка, Дриг! Шикарная зайчиха!"
Дриг влез между ними и указал на походный мешок, напоминающий
здоровенную хозяйственную кошелку:
- Вытряхивай все на землю!
Дотти сладчайше улыбнулась ему:
- Может, не стоит? Я полдня убила на упаковку и переупаковку, ну...
Здоровенный туповатый горностай, старший сын Дрига, выдвинулся вперед:
- Тогда скажи, что там, внутри, да не ври, что ничего нету.
Дотти укоризненно покачала головой:
- Ты хотел сказать "ничего нет", так ведь? Спорю, ты в школу не ходил.
Горностай взревел, хватаясь за кинжал, болтавшийся на боку:
- Живо давай мешок, крольчиха!
Зайчиха погрозила ему лапой:
- Опять крольчиха! Я ведь не называю тебя горностаем! Потому что вижу -
передо мной жаба-переросток.
Извини, мешок! Получай, чего хотел!
Последние слова опять были обращены к горностаю, которому с размаху
опустился на голову мешок. Раздался треск и звон, горностай растянулся на
земле. С опасным блеском в глазах Дотти занялась остальными.
- Я могу простить грамматические ошибки и личные оскорбления, но в
мешке была добрая бутыль старого сидра, подарок для моей тетушки Блинч, а
этот олух разбил ее своей дурной башкой. Такого не прощают! Я вам могу
теперь сказать только одно: Еула-ли-а!!!
С древним военным кличем боевых зайцев Дотти обрушила на незадачливых
грабителей удары мешком и мощных задних лап.
Из своего укрытия неподалеку, из-за толстого бука, происходящим
заинтересовался еще один путешественник. Он удовлетворенно хмыкнул. Юная
зайчиха неплохо управлялась, несмотря на численный перевес противостоящих ей
бандитов. Дотти уложила троих и собиралась лишить жирную неряху пары-тройки
гнилых зубов, когда Дриг петлей поймал ее за ноги. Зайчиха потеряла
равновесие и рухнула ничком. Трое горностаев сразу же оседлали ее, придавив
к земле. Дриг вытащил длинный обоюдоострый кинжал и подошел к жертве,
обращаясь к сидевшим на ней горностаям:
- Ну-кось, переверните ее на спину да держите крепче, чтоб я ей горло,
того... Живее, бараны тупые!
Прятавшийся за деревом наблюдатель решил, что пришел момент вмешаться и
помочь побежденной зайчихе. Дриг неожиданно для себя самого завопил от
ужаса, когда его вздернули в воздух и использовали в качестве метелки для
расчистки местности от остальных горностаев. Размахивая лапами, он помогал
сметать своих детишек слева и справа; вот он лишился воздуха, когда живот
его врезался в спину еще одного горностая, потом звезды посыпались из глаз и
череп хрустнул от столкновения с челюстью крепкого младшенького. Дотти
вскочила, взмахнула мешком, но бить уже было некого - враг был рассеян
вокруг. Те, кто не потерял сознания или снова очнулся, стонали и причитали,
увлеченные лишь своими ранами. Ошеломленный Дриг еще свисал из лапы могучего