"Брайан Джейкс. Дозорный отряд ("Страна Цветущих Мхов") " - читать интересную книгу авторачему! Не родился еще тот, с кем бы я не справился... Ой, ай!
Он почувствовал, как кто-то схватил его за уши и поднял в воздух. Линум и Саите, старшие брат и сестра Таммо, успели незаметно подкрасться и теперь крепко держали его. - Опять играем в солдатиков? Железная хватка Линума не оставляла никаких шансов на спасение. Таммо было так стыдно оказаться застигнутым за игрой, что он вознегодовал. - Отпустите меня сейчас же, вы! А не то хуже будет! - пригрозил он, вырываясь. - Я сам пойду! Саите на всякий случай еще разок наставительно дернула его за ухо, предупреждая: "Полковник хотел поговорить с тобой, негодник, о своем боевом топоре!" Наконец, Таммо удалось высвободиться, и он бодро зашагал между двумя грузными зайцами, возмущенно бормоча под нос: - Ну-ну, знаю я, что он скажет. Всегда одно и то же. Зайчонок немного согнул лапы, выпятил живот, раздул щеки и сделался необыкновенно похож на своего отца, а заговорив, точно так же опустил вниз уголки губ: - Так-так, разорви меня горностай, если это не наглец Таммо! Что скажете в свое оправдание, господин? Отвечать громко и внятно! Линум дал братишке легкий подзатыльник: - А ну, хватит. Полковник прищемил бы тебе хвост за эти шутки. Лучше пошевеливайся! Войдя под высокие своды хвойного леса, они направились туда, где вился древесных стволов и большим строением из камней, бревен, мха и клейкого ила, стоявшим посередине. Строение называлось Казармой. Кроты, белки, ежи, а иногда и лесные мыши так и сновали туда-сюда; с разрешения полковника и его жены Мудрой Дум они тоже жили здесь. Некоторые покачивали головами и неодобрительно перешептывались при виде Таммо, которому предстояло отвечать за очередную проделку. Сидя в кресле напротив камина, полковник Корнс-бери Де Формелло Кочка представлял собой величественное зрелище. Он был облачен в безукоризненный светло-желтый военный мундир, увешанный звонкими медалями, а на тяжелый подбородок падала тень от козырька фуражки из коричневой древесной коры. Один глаз полковника был все время закрыт, в то время как другой пристально смотрел сквозь монокль из отшлифованного хрусталя со свисающим шелковым шнурочком. Его двойной подбородок колыхался из стороны в сторону, когда он говорил, решительно потрясая тростью и указывая на провинившегося зайчишку, стоящего перед ним: - Так-так, разорви меня горностай, если это не наглец Таммо! Что скажете в свое оправдание, господин? Отвечать громко и внятно! Таммо стоял молча, пристально изучая пол, словно бы в надежде углядеть там ответ. Кряхтя, полковник наклонился и приподнял подбородок Таммо кончиком трости так, что они оказались лицом к лицу. - В чем дело, господин, лягушки откусили вам язык? А ну выкладывайте, где мой боевой топор! Таммо выполнил то, чего от него хотели. Он вытянулся по стойке смирно, выпятил грудь колесом, поднял подбородок как можно выше и, уставившись в |
|
|